Pojdite na vsebino Pojdite v osnovni meni Iščite po vsebini

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

RTV 365 Programi Oddaje Podkasti Moj 365 Menu

Radijska igra

Izbrana radiofonska dela po besedilih slovenskih in tujih avtoric in avtorjev, ki zvočno upodabljajo poglobljeno umetniško videnje človeka in sveta.

Zadnje

Radijska igra

Tjaša Mislej: Prva beseda je mama, 4. del: Barbara

21. 10. 2025

Barbara je samska ženska v zgodnjih štiridesetih. Zaradi družinskih okoliščin mora poskrbeti za najstniško nečakinjo, ki se za dobra dva meseca naseli pri njej. Čeprav na materinstvo ni pripravljena, doživi svojo intenzivno transformacijo od prve zgubljenosti ob pretresih in izzivih do naklonjenosti in strpnosti do odraščajoče Ronje. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Glasbeni sodelavec: Januš A. Luznar Lektorica: Maja Cerar Barbara – Maja Kunšič Sašo – Klemen Janežič Ronja – Sola Novak Ronjin oče – Klemen Gašperin Ronjina mama – Nina Rakovec Psihologinja – Tina Resman Nik – France Mandić Nikov oče – Branko Završan Ženski glas v prologu – Tina Resman Posneto v studiih Radia Slovenija septembra 2025 v sodelovanju s festivalom Teden slovenske drame v Prešernovem gledališču Kranj.

31 min

Barbara je samska ženska v zgodnjih štiridesetih. Zaradi družinskih okoliščin mora poskrbeti za najstniško nečakinjo, ki se za dobra dva meseca naseli pri njej. Čeprav na materinstvo ni pripravljena, doživi svojo intenzivno transformacijo od prve zgubljenosti ob pretresih in izzivih do naklonjenosti in strpnosti do odraščajoče Ronje. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Glasbeni sodelavec: Januš A. Luznar Lektorica: Maja Cerar Barbara – Maja Kunšič Sašo – Klemen Janežič Ronja – Sola Novak Ronjin oče – Klemen Gašperin Ronjina mama – Nina Rakovec Psihologinja – Tina Resman Nik – France Mandić Nikov oče – Branko Završan Ženski glas v prologu – Tina Resman Posneto v studiih Radia Slovenija septembra 2025 v sodelovanju s festivalom Teden slovenske drame v Prešernovem gledališču Kranj.

Radijska igra

Ödön von Horváth, Goran Schmidt: Ura ljubezni

15. 9. 2025

V osišču pripovedi ene prvih radijskih iger sploh iz leta 1929 je izum »skritega mikrofona«, s katerim avtor lovi naključne pomenke parov na različnih krajih. Da pa bi bil zgodovinski kontekst zgodbe o socialnem in spolnem izkoriščanju sodobnemu poslušalcu razumljivejši, je dramaturg Goran Schmidt igro uvodoma dopolnil še s priredbo eseja Traugotta Krischkeja. Prevajalka: Mojca Kranjc Avtor radijske priredbe in dramaturg: Goran Schmidt Režiserka: Irena Glonar Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbena opremljevalka: Darja Hlavka Nastopajo – Stannia Boninsegna, Zvone Hribar, Jernej Šugman, Boris Juh, Saša Tabaković, Marijana Brecelj, Jurij Zrnec, Janez Albreht, Uroš Smolej, Marko Mandić, Nina Valič, Saša Tabaković, Polona Juh, Slavko Cerjak, Blaž Valič, Martina Maurič, Ivo Ban, Sabina Kogovšek, Aleš Valič, Vesna Jevnikar, Barbara Žefran, Nina Valič , Andrej Nahtigal, Ljerka Belak, Jurij Zrnec, Saša Mihelčič Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 2004

37 min

V osišču pripovedi ene prvih radijskih iger sploh iz leta 1929 je izum »skritega mikrofona«, s katerim avtor lovi naključne pomenke parov na različnih krajih. Da pa bi bil zgodovinski kontekst zgodbe o socialnem in spolnem izkoriščanju sodobnemu poslušalcu razumljivejši, je dramaturg Goran Schmidt igro uvodoma dopolnil še s priredbo eseja Traugotta Krischkeja. Prevajalka: Mojca Kranjc Avtor radijske priredbe in dramaturg: Goran Schmidt Režiserka: Irena Glonar Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbena opremljevalka: Darja Hlavka Nastopajo – Stannia Boninsegna, Zvone Hribar, Jernej Šugman, Boris Juh, Saša Tabaković, Marijana Brecelj, Jurij Zrnec, Janez Albreht, Uroš Smolej, Marko Mandić, Nina Valič, Saša Tabaković, Polona Juh, Slavko Cerjak, Blaž Valič, Martina Maurič, Ivo Ban, Sabina Kogovšek, Aleš Valič, Vesna Jevnikar, Barbara Žefran, Nina Valič , Andrej Nahtigal, Ljerka Belak, Jurij Zrnec, Saša Mihelčič Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 2004

Radijska igra

Platon, Zvone Šedlbauer: Sokratov zagovor – 2. del

16. 10. 2025

Sokrat sam nikoli ni ničesar zapisal, pač pa so njegovi učenci zapisovali besede svojega učitelja. Sokratov zagovor ali Apologija je med vsemi najbolj dramatično delo. Dogaja se tik pred Sokratovo smrtjo. Obtožen je bil, da ne veruje v državne bogove in da zavaja mladino na kriva pota. Njegov zagovor pred porotniki je sicer briljanten in iskren, a neuspešen. Univerzalna sporočilnost te tragedije preči časovne paralele našega sveta in žal ne izgublja aktualnosti. Zdi se, da so takšni in drugačni Sokrati sopotniki različnih obdobij in družbenih ureditev danes še toliko bolj. Prevajalec: Gorazd Kocjančič Avtor radijske priredbe in režiser: Zvone Šedlbauer Dramaturg: Igor Lampret Tonski mojster: Dejan Guzelj Avtor izvirne glasbe: Bojan Jurjevič - Jurki Sokrat – Aleš Valič Sokratovi prijatelji Kriton, Fajdon in Kebs – Matej Puc, Zvone Šedlbauer in Jože Mraz Posneto v studiih Radia Maribor aprila 2007.

35 min

Sokrat sam nikoli ni ničesar zapisal, pač pa so njegovi učenci zapisovali besede svojega učitelja. Sokratov zagovor ali Apologija je med vsemi najbolj dramatično delo. Dogaja se tik pred Sokratovo smrtjo. Obtožen je bil, da ne veruje v državne bogove in da zavaja mladino na kriva pota. Njegov zagovor pred porotniki je sicer briljanten in iskren, a neuspešen. Univerzalna sporočilnost te tragedije preči časovne paralele našega sveta in žal ne izgublja aktualnosti. Zdi se, da so takšni in drugačni Sokrati sopotniki različnih obdobij in družbenih ureditev danes še toliko bolj. Prevajalec: Gorazd Kocjančič Avtor radijske priredbe in režiser: Zvone Šedlbauer Dramaturg: Igor Lampret Tonski mojster: Dejan Guzelj Avtor izvirne glasbe: Bojan Jurjevič - Jurki Sokrat – Aleš Valič Sokratovi prijatelji Kriton, Fajdon in Kebs – Matej Puc, Zvone Šedlbauer in Jože Mraz Posneto v studiih Radia Maribor aprila 2007.

Radijska igra

Tjaša Mislej: Prva beseda je mama - 3. del: Liza

14. 10. 2025

Avtorica, ki je kolaž petih zgodb o sodobnem materinstvu in (ne)materinstvu sprva pisala kot besedilo za gledališče, se v tej zgodbi osredotoča na vprašanje splava. Liza je pred kratkim zanosila in si otroka še ne želi. Njen partner in potencialni oče ni tako odločen, vendar se strinja z Lizo, da opravi splav. Je pa skrivnost v svoji neodločnosti zaupal sestri, ta pa organizira bučen in navijaški obisk njunih staršev, ki naj bi jeziček na tehtnici prevesil na stran rojstva težko pričakovanega vnuka. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Glasbeni sodelavec: Januš A. Luznar Lektorica: Maja Cerar Lizo igra Tina Resman, Marko je Jernej Gašperin, Sanja – Nina Rakovec, Jadranka – Vesna Jevnikar, Igor – Branko Završan In Ženski glas v prologu – Tina Resman. Posneto v studiih Radia Slovenija septembra 2025 v sodelovanju s festivalom Teden slovenske drame v Prešernovem gledališču Kranj.

24 min

Avtorica, ki je kolaž petih zgodb o sodobnem materinstvu in (ne)materinstvu sprva pisala kot besedilo za gledališče, se v tej zgodbi osredotoča na vprašanje splava. Liza je pred kratkim zanosila in si otroka še ne želi. Njen partner in potencialni oče ni tako odločen, vendar se strinja z Lizo, da opravi splav. Je pa skrivnost v svoji neodločnosti zaupal sestri, ta pa organizira bučen in navijaški obisk njunih staršev, ki naj bi jeziček na tehtnici prevesil na stran rojstva težko pričakovanega vnuka. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Glasbeni sodelavec: Januš A. Luznar Lektorica: Maja Cerar Lizo igra Tina Resman, Marko je Jernej Gašperin, Sanja – Nina Rakovec, Jadranka – Vesna Jevnikar, Igor – Branko Završan In Ženski glas v prologu – Tina Resman. Posneto v studiih Radia Slovenija septembra 2025 v sodelovanju s festivalom Teden slovenske drame v Prešernovem gledališču Kranj.

Radijska igra

Platon, Zvone Šedlbauer: Sokratov zagovor – 1. del

13. 10. 2025

Sokrat sam nikoli ni ničesar zapisal, pač pa so njegovi učenci zapisovali besede svojega učitelja. Sokratov zagovor ali Apologija je med vsemi najbolj dramatično delo. Dogaja se tik pred Sokratovo smrtjo. Obtožen je bil, da ne veruje v državne bogove in da zavaja mladino na kriva pota. Njegov zagovor pred porotniki je sicer briljanten in iskren, a neuspešen. Sicer pa razmišljujoči diptih s svojo univerzalno sporočilnostjo preči časovne paralele tega sveta in žal ne izgublja aktualnosti. Prevajalec: Gorazd Kocjančiča Avtor radijske priredbe in režiser: Zvone Šedlbauer Dramaturg: Igor Lampret Tonski mojster: Dejan Guzelj Avtor izvirne glasbe: Bojan Jurjevič - Jurki Sokrat – Aleš Valič Sokratovi prijatelji Kriton, Fajdon in Kebs – Matej Puc, Zvone Šedlbauer in Jože Mraz Posneto v studiih Radia Maribor aprila 2007.

37 min

Sokrat sam nikoli ni ničesar zapisal, pač pa so njegovi učenci zapisovali besede svojega učitelja. Sokratov zagovor ali Apologija je med vsemi najbolj dramatično delo. Dogaja se tik pred Sokratovo smrtjo. Obtožen je bil, da ne veruje v državne bogove in da zavaja mladino na kriva pota. Njegov zagovor pred porotniki je sicer briljanten in iskren, a neuspešen. Sicer pa razmišljujoči diptih s svojo univerzalno sporočilnostjo preči časovne paralele tega sveta in žal ne izgublja aktualnosti. Prevajalec: Gorazd Kocjančiča Avtor radijske priredbe in režiser: Zvone Šedlbauer Dramaturg: Igor Lampret Tonski mojster: Dejan Guzelj Avtor izvirne glasbe: Bojan Jurjevič - Jurki Sokrat – Aleš Valič Sokratovi prijatelji Kriton, Fajdon in Kebs – Matej Puc, Zvone Šedlbauer in Jože Mraz Posneto v studiih Radia Maribor aprila 2007.

Radijska igra

Tone Partljič: Iz pedagoških razlogov

9. 10. 2025

Snov za svoje komedije Tone Partljič, letos avgusta je obeležil 85 let, praviloma zajema iz njemu dobro znanega okolja, v katerem z ostrim, tudi satiričnim očesom opaža vsakovrstna pretiravanja. To je hvaležno tkivo komedije. Pronicljivi družbeni opazovalec v svoji pisavi ni banalen, pač pa neposreden in vedno jedko sporočilen. Arhiv Radia Slovenija hrani več kot 20 radijskih iger po njegovih predlogah. V tokratni radoživi ljubezenski igri ima oče skrivno razmerje s profesorico matematike, ki v zadnjem razredu gimnazije poučuje njegovo hčerko. Ta razmerje ona odkrije, a se z mamo o njem ne pogovori. Po nekaj komičnih obratih pa se neljuba zagata le usmeri v pravo smer. Slovenec se ne zna niti očitno ne zmore norčevati iz sebe, a zdi se, da prav Partljiču z občutkom za socialo in satiro vendarle vsakič znova uspe najti način, v katerem se Slovenec kritično prepozna in se vedno tudi nasmeje. Režiser: Slavko Hren Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Miro Marinšek Glasba: Zoran Predin Lektorica: Metka Damjan Rastko – Peter Ternovšek Marta – Mojca Partljič Vesna – Barbara Krajnc Darja – Tina Vrbnjak Darjina soseda – Majda Grbac Ruda – Matej Puc Zdravnik – Andrej Nahtigal Dijak Rok – Jurij Drevenšek Dijakinja Ditka – Alenka Tetičkovič Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 2011.

38 min

Snov za svoje komedije Tone Partljič, letos avgusta je obeležil 85 let, praviloma zajema iz njemu dobro znanega okolja, v katerem z ostrim, tudi satiričnim očesom opaža vsakovrstna pretiravanja. To je hvaležno tkivo komedije. Pronicljivi družbeni opazovalec v svoji pisavi ni banalen, pač pa neposreden in vedno jedko sporočilen. Arhiv Radia Slovenija hrani več kot 20 radijskih iger po njegovih predlogah. V tokratni radoživi ljubezenski igri ima oče skrivno razmerje s profesorico matematike, ki v zadnjem razredu gimnazije poučuje njegovo hčerko. Ta razmerje ona odkrije, a se z mamo o njem ne pogovori. Po nekaj komičnih obratih pa se neljuba zagata le usmeri v pravo smer. Slovenec se ne zna niti očitno ne zmore norčevati iz sebe, a zdi se, da prav Partljiču z občutkom za socialo in satiro vendarle vsakič znova uspe najti način, v katerem se Slovenec kritično prepozna in se vedno tudi nasmeje. Režiser: Slavko Hren Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Miro Marinšek Glasba: Zoran Predin Lektorica: Metka Damjan Rastko – Peter Ternovšek Marta – Mojca Partljič Vesna – Barbara Krajnc Darja – Tina Vrbnjak Darjina soseda – Majda Grbac Ruda – Matej Puc Zdravnik – Andrej Nahtigal Dijak Rok – Jurij Drevenšek Dijakinja Ditka – Alenka Tetičkovič Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 2011.

Radijska igra

Tjaša Mislej: Prva beseda je mama - 2. del: Ksenija

7. 10. 2025

Besedilo, sestavljeno iz zgodb petih različnih žensk, je bilo lani nominirano za nagrado Slavka Gruma in uvrščeno v ožji izbor natečaja ljubljanske Drame na natečaju za dramska besedila. Iz različnih zornih kotov obravnava teme materinstva, družine, starševstva in družinskih odnosov. Ksenija je mati odrasle hčere in živi s partnerjem. Na praznovanju svojega rojstnega dne, na katerega hči zamuja, Ksenija ohranja kritično držo do nje in pokroviteljsko do partnerja. Ko hči pove, da se bo srečala z veliko mlajšim moškim, se Ksenija razburi, sledi pa boleče razkritje o hčerini najstniški nosečnosti in usodi sina, ki ga ni videla že od poroda. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Lektorica: Maja Cerar Glasbeni sodelavec: Januš A. Luznar Ksenija – Vesna Jevnikar Tina – Nina Rakovec Igor – Branko Završan Ženski glas v prologu – Tina Resman Oddaja je bila posneta v studiih Radia Slovenija septembra 2025 v sodelovanju s festivalom Teden slovenske drame v Prešernovem gledališču Kranj. Pogovor o Ksenijini zgodbi in celotni seriji v oddaji Oder.

32 min

Besedilo, sestavljeno iz zgodb petih različnih žensk, je bilo lani nominirano za nagrado Slavka Gruma in uvrščeno v ožji izbor natečaja ljubljanske Drame na natečaju za dramska besedila. Iz različnih zornih kotov obravnava teme materinstva, družine, starševstva in družinskih odnosov. Ksenija je mati odrasle hčere in živi s partnerjem. Na praznovanju svojega rojstnega dne, na katerega hči zamuja, Ksenija ohranja kritično držo do nje in pokroviteljsko do partnerja. Ko hči pove, da se bo srečala z veliko mlajšim moškim, se Ksenija razburi, sledi pa boleče razkritje o hčerini najstniški nosečnosti in usodi sina, ki ga ni videla že od poroda. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Lektorica: Maja Cerar Glasbeni sodelavec: Januš A. Luznar Ksenija – Vesna Jevnikar Tina – Nina Rakovec Igor – Branko Završan Ženski glas v prologu – Tina Resman Oddaja je bila posneta v studiih Radia Slovenija septembra 2025 v sodelovanju s festivalom Teden slovenske drame v Prešernovem gledališču Kranj. Pogovor o Ksenijini zgodbi in celotni seriji v oddaji Oder.

Radijska igra

Nikolaj Vasiljevič Gogolj: Dnevnik blazneža

6. 10. 2025

V igri po istoimenski noveli ukrajinsko-ruskega avtorja uradnik piše dnevnik o tegobah malega ruskega človeka. Posnetek iz leta 1958 je eden starejših iz arhiva Radia Slovenija, a po svoji sporočilni univerzalnosti seveda presega časovne meje. Prevajalec: Janko Moder Režiser: Fran Žižek Avtor izvirne glasbe: Marjan Vodopivec Tonski mojster: France Gabrščik Aksentij Ivanov Popriščin – Jurij Souček Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Ljubljana januarja 1958.

54 min

V igri po istoimenski noveli ukrajinsko-ruskega avtorja uradnik piše dnevnik o tegobah malega ruskega človeka. Posnetek iz leta 1958 je eden starejših iz arhiva Radia Slovenija, a po svoji sporočilni univerzalnosti seveda presega časovne meje. Prevajalec: Janko Moder Režiser: Fran Žižek Avtor izvirne glasbe: Marjan Vodopivec Tonski mojster: France Gabrščik Aksentij Ivanov Popriščin – Jurij Souček Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Ljubljana januarja 1958.

Radijska igra

Kristijan Muck: Dva konja

2. 10. 2025

Izbrana radiofonska dela po besedilih slovenskih in tujih avtoric in avtorjev, ki zvočno upodabljajo poglobljeno umetniško videnje človeka in sveta.

45 min

Izbrana radiofonska dela po besedilih slovenskih in tujih avtoric in avtorjev, ki zvočno upodabljajo poglobljeno umetniško videnje človeka in sveta.

Radijska igra

Tjaša Mislej: Prva beseda je mama – Ema

30. 9. 2025

Besedilo je bilo nominirano za nagrado Slavka Gruma leta 2024 in izbrano na Draminem natečaju leto dni prej. Z različnih vizur obravnava teme materinstva, družine, starševstva in družinskih odnosov. Sodobna dramska struktura zajema kolaž petih družinskih zgodb, ki jih pripoveduje pet žensk. Prva, Ema, je mati dveh majhnih otrok, zataknjena v nefunkcionalnem odnosu s karierno preobremenjenim, na mater navezanim partnerjem in očetom njenih otrok, pri tem v hiški na samem nekje na slovenskem podeželju skoraj vse dni preživi le z otrokoma in gospodinjskimi deli, za njeno obetavno akademsko kariero pa ni ne prostora ne časa. Njena frustracija eskalira in izid je vse prej kot zadovoljiv za vse vpletene. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Lektorica: Maja Cerar Glasbeni sodelavec: Januš A. Luznar Ema – Nina Rakovec Aleks – Klemen Janežič Katja – Ajda Smrekar Luna – Marli Železnik Ženski glas v prologu – Tina Resman Produkcija: Uredništvo igranega programa v sodelovanju s Tednom slovenske drame v Prešernovem gledališču Kranj Posneto v studiih Radia Slovenija septembra 2025

49 min

Besedilo je bilo nominirano za nagrado Slavka Gruma leta 2024 in izbrano na Draminem natečaju leto dni prej. Z različnih vizur obravnava teme materinstva, družine, starševstva in družinskih odnosov. Sodobna dramska struktura zajema kolaž petih družinskih zgodb, ki jih pripoveduje pet žensk. Prva, Ema, je mati dveh majhnih otrok, zataknjena v nefunkcionalnem odnosu s karierno preobremenjenim, na mater navezanim partnerjem in očetom njenih otrok, pri tem v hiški na samem nekje na slovenskem podeželju skoraj vse dni preživi le z otrokoma in gospodinjskimi deli, za njeno obetavno akademsko kariero pa ni ne prostora ne časa. Njena frustracija eskalira in izid je vse prej kot zadovoljiv za vse vpletene. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Lektorica: Maja Cerar Glasbeni sodelavec: Januš A. Luznar Ema – Nina Rakovec Aleks – Klemen Janežič Katja – Ajda Smrekar Luna – Marli Železnik Ženski glas v prologu – Tina Resman Produkcija: Uredništvo igranega programa v sodelovanju s Tednom slovenske drame v Prešernovem gledališču Kranj Posneto v studiih Radia Slovenija septembra 2025

Radijska igra

Vinko Möderndorfer: Pot nazaj

29. 9. 2025

Zgodbo moža in žene, ki se ločujeta, tako spremljamo do začetka skupne poti, ko sta se kot mlada dekle in fant spoznala in razvila medsebojno naklonjenost. Ključno vprašanje, ki je vseskozi prepleteno v tkivu igre, pa je – najbrž retorično – ali pot nazaj obstaja, in če že, kje je izhod. Režiser: Vladimir Jurc Tonski mojster: Mauro Cumin Jernej – Vojko Belšak Mojca – Vesna Pernarčič Sodnica – Maja Blagovič Advokatinja in Meta – Ana Facchini Advokat in Blaž – Gorazd Žilavec Uredništvo igranega programa. Posneto v studiih RAI – Radia Trst A junija 2016.

54 min

Zgodbo moža in žene, ki se ločujeta, tako spremljamo do začetka skupne poti, ko sta se kot mlada dekle in fant spoznala in razvila medsebojno naklonjenost. Ključno vprašanje, ki je vseskozi prepleteno v tkivu igre, pa je – najbrž retorično – ali pot nazaj obstaja, in če že, kje je izhod. Režiser: Vladimir Jurc Tonski mojster: Mauro Cumin Jernej – Vojko Belšak Mojca – Vesna Pernarčič Sodnica – Maja Blagovič Advokatinja in Meta – Ana Facchini Advokat in Blaž – Gorazd Žilavec Uredništvo igranega programa. Posneto v studiih RAI – Radia Trst A junija 2016.

Radijska igra

Anton Pavlovič Čehov: Večer z Antonom Pavlovičem Čehovom

25. 9. 2025

Dramaturg Emil Smasek je v radijski igri združil tri enodejanke ruskega dramatika: Medved, Snubač in O škodljivosti tobaka. Režiser: Janez Vrhunc Prevajalec: Mile Klopčič (Medved, Snubač), Janko Moder (O škodljivosti tobaka) Prirejevalec in dramaturg: Emil Smasek Tonska mojstrica: Ivica Dolinar Igralke in igralci: MEDVED – Duša Počkaj, Boris Kralj, Aleksander Valič O ŠKODLJIVOSTI TOBAKA – Stane Sever SNUBAČ – Iva Zupančič, Lojze Potokar, Jurij Souček Povezovalec – Jurij Souček Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 1960.

75 min

Dramaturg Emil Smasek je v radijski igri združil tri enodejanke ruskega dramatika: Medved, Snubač in O škodljivosti tobaka. Režiser: Janez Vrhunc Prevajalec: Mile Klopčič (Medved, Snubač), Janko Moder (O škodljivosti tobaka) Prirejevalec in dramaturg: Emil Smasek Tonska mojstrica: Ivica Dolinar Igralke in igralci: MEDVED – Duša Počkaj, Boris Kralj, Aleksander Valič O ŠKODLJIVOSTI TOBAKA – Stane Sever SNUBAČ – Iva Zupančič, Lojze Potokar, Jurij Souček Povezovalec – Jurij Souček Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 1960.

Radijska igra

Zdenko Kodrič, Brane Šalamon: Do konca

23. 9. 2025

Avtorja problematiko oblastnikove zlorabe sodstva osvetljujeta z dveh časovnih perspektiv tako, da prepletata sodni proces proti tlačanu v 18. stoletju in paralelno sodno preiskavo proti direktorju muzeja. Intriganten dramski zaplet, ki je žanrsko blizu detektivki, pa sugerira sporočilo, da kdor ima v roki oblast, kroji tudi pravico. Režiser: Jože Valentič Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbeni oblikovalec: Peter Čare Weidmann – Marjan Bačko Vesely – Rado Pavalec Johann Schibila – Peter Ternovšek Ivan Šibila – Vlado Novak Sluga – Franci Gabrovšek Ženska – Irena Varga Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Maribor septembra 1988

37 min

Avtorja problematiko oblastnikove zlorabe sodstva osvetljujeta z dveh časovnih perspektiv tako, da prepletata sodni proces proti tlačanu v 18. stoletju in paralelno sodno preiskavo proti direktorju muzeja. Intriganten dramski zaplet, ki je žanrsko blizu detektivki, pa sugerira sporočilo, da kdor ima v roki oblast, kroji tudi pravico. Režiser: Jože Valentič Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbeni oblikovalec: Peter Čare Weidmann – Marjan Bačko Vesely – Rado Pavalec Johann Schibila – Peter Ternovšek Ivan Šibila – Vlado Novak Sluga – Franci Gabrovšek Ženska – Irena Varga Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Maribor septembra 1988

Radijska igra

Anton Ingolič: Vidim te, Veronika

1. 9. 2025

Protagonist radijske izvedbe je slepi kmečki fant Peter, ki se kljub svoji invalidnosti odzove klicu dolžnosti in se pridruži narodnoosvobodilnemu gibanju. Po vojni mu operacija povrne vid, toda v novem življenju ne najde več pravega mesta zase. Zgodba o narodnoosvobodilnem boju razkriva notranje brazgotine, ki jih pusti taka velika in travmatična preizkušnja. Režiser: Dušan Mauser Dramaturg: Borut Trekman Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbeni oblikovalec: Marko Stopar Polda – Marinka Štern Peter – Slavko Cerjak Jelka – Majda Grbac Veronika – Stannia Boninsegna Sedlar – Danilo Benedičič Mačeha – Maja Boh Vobôvnička – Nada Bavdaž Tomaž – Dare Ulaga Sodelovali so še – Vinko Podgoršek, Brane Grubar, Brane Ivanc, Olga Grad, Vladimir Jurc, Zvone Hribar, Franček Drofenik, Dušan Škedl Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radiotelevizije Ljubljana aprila 1980

40 min

Protagonist radijske izvedbe je slepi kmečki fant Peter, ki se kljub svoji invalidnosti odzove klicu dolžnosti in se pridruži narodnoosvobodilnemu gibanju. Po vojni mu operacija povrne vid, toda v novem življenju ne najde več pravega mesta zase. Zgodba o narodnoosvobodilnem boju razkriva notranje brazgotine, ki jih pusti taka velika in travmatična preizkušnja. Režiser: Dušan Mauser Dramaturg: Borut Trekman Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbeni oblikovalec: Marko Stopar Polda – Marinka Štern Peter – Slavko Cerjak Jelka – Majda Grbac Veronika – Stannia Boninsegna Sedlar – Danilo Benedičič Mačeha – Maja Boh Vobôvnička – Nada Bavdaž Tomaž – Dare Ulaga Sodelovali so še – Vinko Podgoršek, Brane Grubar, Brane Ivanc, Olga Grad, Vladimir Jurc, Zvone Hribar, Franček Drofenik, Dušan Škedl Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radiotelevizije Ljubljana aprila 1980

Radijska igra

Kaja Novosel: Periferija (Nominacija za Prix italia 2025)

18. 2. 2025

Z najstarejšega in najdlje trajajočega mednarodnega festivala Prix Italia, ki nagrajuje najboljše radijske, televizijske in multimedijske produkcije javnih in zasebnih radiotelevizij, prihaja razveseljiva novica, da je Radijska igra Periferija uvrščena v tekmovalni program Prix Italia 2025. Nova radijska igra mlade avtorice prek nemega lika samske mlade ženske, ki je odšla študirat in delat v glavno mesto, kaže na izzive, na strukturno nasilje do nekoga, ki ni izpolnil zakoreninjenih pričakovanj v domačem okolju ali pa krši nenapisan kodeks. Množica socialno, generacijsko in mentalno različnih osebnostnih profilov jo ob obisku domačega kraja na periferiji nagovarja, sprašuje, jo spravlja v neprijeten položaj ali pa se iskreno čustveno odzove. V njihovih nagovorih pa hote, še večkrat pa nehote razkrijejo tudi svoja stališča, strahove, upanja in bolečine v odnosu do nje, ki je odšla, in do samih sebe, ker ostajajo vpeti v lokalno okolje. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Matjaž Miklič Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Soseda Berta – Sabina Kogovšek Bivši sodelavec Tomi – Gaber Trseglav Mama Irena – Milena Zupančič Cimra Lada – Gaja Filač Selmir, sošolec iz osnovne šole – Vid Klemenc Bivša tašča Branka – Vesna Slapar Krojač Zdenko – Uroš Smolej Knjižničarka Melita – Vesna Jevnikar Helena, sošolka iz gimnazije – Tina Resman Lasan Gospa Jana z občine – Maruša Oblak Direktor knjižnice Kojc – Gregor Čušin Napovedovalka Lidija – Lucija Grm Igra je bila posneta v studiih Radia Slovenija januarja 2025. Vsebina je del projekta Talenti EU-regij, ki ga sofinancira Evropska unija.

47 min

Z najstarejšega in najdlje trajajočega mednarodnega festivala Prix Italia, ki nagrajuje najboljše radijske, televizijske in multimedijske produkcije javnih in zasebnih radiotelevizij, prihaja razveseljiva novica, da je Radijska igra Periferija uvrščena v tekmovalni program Prix Italia 2025. Nova radijska igra mlade avtorice prek nemega lika samske mlade ženske, ki je odšla študirat in delat v glavno mesto, kaže na izzive, na strukturno nasilje do nekoga, ki ni izpolnil zakoreninjenih pričakovanj v domačem okolju ali pa krši nenapisan kodeks. Množica socialno, generacijsko in mentalno različnih osebnostnih profilov jo ob obisku domačega kraja na periferiji nagovarja, sprašuje, jo spravlja v neprijeten položaj ali pa se iskreno čustveno odzove. V njihovih nagovorih pa hote, še večkrat pa nehote razkrijejo tudi svoja stališča, strahove, upanja in bolečine v odnosu do nje, ki je odšla, in do samih sebe, ker ostajajo vpeti v lokalno okolje. Režiserka: Špela Kravogel Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Matjaž Miklič Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Soseda Berta – Sabina Kogovšek Bivši sodelavec Tomi – Gaber Trseglav Mama Irena – Milena Zupančič Cimra Lada – Gaja Filač Selmir, sošolec iz osnovne šole – Vid Klemenc Bivša tašča Branka – Vesna Slapar Krojač Zdenko – Uroš Smolej Knjižničarka Melita – Vesna Jevnikar Helena, sošolka iz gimnazije – Tina Resman Lasan Gospa Jana z občine – Maruša Oblak Direktor knjižnice Kojc – Gregor Čušin Napovedovalka Lidija – Lucija Grm Igra je bila posneta v studiih Radia Slovenija januarja 2025. Vsebina je del projekta Talenti EU-regij, ki ga sofinancira Evropska unija.

Radijska igra

Indira Buljubašić, Ismir Hero, Edis Kolar, Fuad Serdarević, Midhat Karić, Selma Catović Hughes, Belma Cuzović, Ena Kukić, Nick Teunissen: Predor rešitve

21. 12. 2023

Dokumentarna igra je nastala na podlagi prevodov izjav sarajevskih pričevalcev. Predor rešitve pa niso samo pretresljive zgodbe posameznikov, ki so se znašli sredi vojne vihre v okupiranem Sarajevu, temveč je poklon vsemu, kar se skriva v nas. Zgodbe o predoru rešitve so sinonim za naše strahove, vendar hkrati tudi prispodoba za lepoto in luč, ki posije na koncu tunela. Režiser: Alen Jelen Prevajalka: Tanja Bulajić Dramaturg: Matjaž Briški Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Poustvarjalci v slovenskem jeziku: Mojca Funkl, Pia Zemljič, Matej Puc, Primož Pirnat, Aleš Kranjec, Sabina Kogovšek, Gaber K. Trseglav, Violeta Tomić in Iztok Drabik Jug Uredništvo igranega programa. Koprodukcija z Memorijalnim centrom kantona Sarajevo - muzej Tunel spasa in gledališčem ŠKUC Ljubljana. Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 2023. Dokumentarna radijska igra je nastala v okviru projekta B-AIR - Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancirata program Ustvarjalna Evropa Evropske Unije in ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.

50 min

Dokumentarna igra je nastala na podlagi prevodov izjav sarajevskih pričevalcev. Predor rešitve pa niso samo pretresljive zgodbe posameznikov, ki so se znašli sredi vojne vihre v okupiranem Sarajevu, temveč je poklon vsemu, kar se skriva v nas. Zgodbe o predoru rešitve so sinonim za naše strahove, vendar hkrati tudi prispodoba za lepoto in luč, ki posije na koncu tunela. Režiser: Alen Jelen Prevajalka: Tanja Bulajić Dramaturg: Matjaž Briški Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Poustvarjalci v slovenskem jeziku: Mojca Funkl, Pia Zemljič, Matej Puc, Primož Pirnat, Aleš Kranjec, Sabina Kogovšek, Gaber K. Trseglav, Violeta Tomić in Iztok Drabik Jug Uredništvo igranega programa. Koprodukcija z Memorijalnim centrom kantona Sarajevo - muzej Tunel spasa in gledališčem ŠKUC Ljubljana. Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 2023. Dokumentarna radijska igra je nastala v okviru projekta B-AIR - Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancirata program Ustvarjalna Evropa Evropske Unije in ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.

Radijska igra

Marta Medvešek: Gozd je

20. 12. 2023

Oddih, mir in tišina, pa tudi žaganje, jokanje in žvižganje; elegantna smreka in bukva gostega šumečega listja, hude zime in jelen na luni. Kot nekoč tako tudi danes, v nasprotujočem si spoju varnosti in nevarnosti obstaja način življenja, ki zahteva globoko spoštovanje in popolno prisotnost. Prisluhnite, kako čarobno življenje z gozdom in v gozdu doživljajo prebivalci Loške doline! Sodelujoči – Milena Kraševec, Sonja Lipovac, Anton Mestnik, Milena Ožbolt, Andreja Ravšelj, Miha Razdrih, Jožefa Strle, Alojz Troha, Boža Troha, Peter Troha, Fani Truden, Vida Truden, Ida Turk, Tone Udovič, Janja Urbiha, Leonida Zalar, Aljaž Dujo, Lea Lenarčič, Urh Anton Mlakar, Tadej Mihelčič, Patrik Ožbolt, Urška Ožbolt, Živa Palčič, Vili Strle, Marina Trivunčević, Martina Trivunčević Radijski ustvarjalci na terenu – Ana Čorić, Urban Gruden, Katarina Juvančić, Ana Obreza in Saška Rakef. Uredništvo igranega programa Posneto na terenu septembra 2023. Dokumentarna radijska igra je nastala v okviru projekta B-AIR - Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancirata program Ustvarjalna Evropa Evropske Unije in Ministrstvo za kulturo RS.

26 min

Oddih, mir in tišina, pa tudi žaganje, jokanje in žvižganje; elegantna smreka in bukva gostega šumečega listja, hude zime in jelen na luni. Kot nekoč tako tudi danes, v nasprotujočem si spoju varnosti in nevarnosti obstaja način življenja, ki zahteva globoko spoštovanje in popolno prisotnost. Prisluhnite, kako čarobno življenje z gozdom in v gozdu doživljajo prebivalci Loške doline! Sodelujoči – Milena Kraševec, Sonja Lipovac, Anton Mestnik, Milena Ožbolt, Andreja Ravšelj, Miha Razdrih, Jožefa Strle, Alojz Troha, Boža Troha, Peter Troha, Fani Truden, Vida Truden, Ida Turk, Tone Udovič, Janja Urbiha, Leonida Zalar, Aljaž Dujo, Lea Lenarčič, Urh Anton Mlakar, Tadej Mihelčič, Patrik Ožbolt, Urška Ožbolt, Živa Palčič, Vili Strle, Marina Trivunčević, Martina Trivunčević Radijski ustvarjalci na terenu – Ana Čorić, Urban Gruden, Katarina Juvančić, Ana Obreza in Saška Rakef. Uredništvo igranega programa Posneto na terenu septembra 2023. Dokumentarna radijska igra je nastala v okviru projekta B-AIR - Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancirata program Ustvarjalna Evropa Evropske Unije in Ministrstvo za kulturo RS.

RIO radijska igra za otroke

Ana Obreza, Saška Rakef: Šepet spomina

18. 12. 2023

Participatorno dokumentarno-igrano radijsko delo za otroke in odrasle je nastalo v sodelovanju otrok, starostnikov in radijskih ustvarjalcev, ki so zarisali zvočni zemljevid iz pripovedi o nekdaj in zdaj v Loški dolini. Bogato dokumentarno gradivo se prepleta z zgodbo o dečku, ki ga orel ponese v nebo in z njim poleti od Starega trga do Cerkniškega polja, od Snežnika do Križne jame – in od nekoč v danes. Režiserka in avtorica koncepta: Saška Rakef Avtorica scenarija: Ana Obreza Tonski mojster: Urban Gruden Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Izvajalci glasbe: pevke pri Društvu upokojencev Loška dolina ter ljudska pevca Vida Truden in France Anzeljc, Strokovnjakinja za pedagoško delo: Ana Čorić Etnologinja in antropologinja: Katarina Juvančič Mentorica za montažo v pedagoških procesih: Marta Medvešek Pripovedovalec – Blaž Šef Sodelujoči – Milena Kraševec, Sonja Lipovac, Anton Mestnik, Milena Ožbolt, Andreja Ravšelj, Miha Razdrih, Jožefa Strle, Alojz Troha, Boža Troha, Peter Troha, Fani Truden, Vida Truden, Ida Turk, Tone Udovič, Janja Urbiha, Leonida Zalar, Gašper Modic, Aljaž Dujo, Lea Lenarčič, Urh Anton Mlakar, Tadej Mihelčič, Patrik Ožbolt, Urška Ožbolt, Živa Palčič, Vili Strle, Marina Trivunčević, Martina Trivunčević Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija decembra 2023 Participatorna dokumentarno-igrana radijska igra je nastala v okviru projekta B-AIR – Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancirata program Ustvarjalna Evropa Evropske unije in Ministrstvo za kulturo RS.

57 min

Participatorno dokumentarno-igrano radijsko delo za otroke in odrasle je nastalo v sodelovanju otrok, starostnikov in radijskih ustvarjalcev, ki so zarisali zvočni zemljevid iz pripovedi o nekdaj in zdaj v Loški dolini. Bogato dokumentarno gradivo se prepleta z zgodbo o dečku, ki ga orel ponese v nebo in z njim poleti od Starega trga do Cerkniškega polja, od Snežnika do Križne jame – in od nekoč v danes. Režiserka in avtorica koncepta: Saška Rakef Avtorica scenarija: Ana Obreza Tonski mojster: Urban Gruden Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Izvajalci glasbe: pevke pri Društvu upokojencev Loška dolina ter ljudska pevca Vida Truden in France Anzeljc, Strokovnjakinja za pedagoško delo: Ana Čorić Etnologinja in antropologinja: Katarina Juvančič Mentorica za montažo v pedagoških procesih: Marta Medvešek Pripovedovalec – Blaž Šef Sodelujoči – Milena Kraševec, Sonja Lipovac, Anton Mestnik, Milena Ožbolt, Andreja Ravšelj, Miha Razdrih, Jožefa Strle, Alojz Troha, Boža Troha, Peter Troha, Fani Truden, Vida Truden, Ida Turk, Tone Udovič, Janja Urbiha, Leonida Zalar, Gašper Modic, Aljaž Dujo, Lea Lenarčič, Urh Anton Mlakar, Tadej Mihelčič, Patrik Ožbolt, Urška Ožbolt, Živa Palčič, Vili Strle, Marina Trivunčević, Martina Trivunčević Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija decembra 2023 Participatorna dokumentarno-igrana radijska igra je nastala v okviru projekta B-AIR – Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancirata program Ustvarjalna Evropa Evropske unije in Ministrstvo za kulturo RS.

Radijska igra

Nikoleta Dojčinović: Zvoki in spomini: Biseri, čarovnice in druge zgodbe

30. 11. 2023

Kako se zvokov otroštva in mladosti spominja starejša populacija? V radijskem dokumentarcu se zvrsti kar nekaj vsakdanjih, a z vidika sodelujočih zelo intimnih zvokov. Režiserka: Vesna Perić Prevajalka: Tanja Bulajić Tonski mojster: Milan Filipović Izvajalec glasbe: Vlada Panović (harmonika) Sodelujoči: Radmila Bajić, Ljubomir Ljuba Dimitrijević, Verica Stevanović, Radmilo Nedeljković, Milija Radić, Katica Brakočević, Đorđe Prpa, Nenad Gavrilović, Miodrag Prodanović Sinhronizacija v slovenski jezik: Željko Hrs, Jožica Avbelj, Aleš Valič, Matjaž Romih, Lotos Vincenc Šparovec, Polona Juh, Vesna Jevnikar, Blaž Šef Igra je nastala na Radiu Beograd, Radio-televizije Srbije v okviru projekta B-AIR: Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancira program Ustvarjalna Evropa. Koordinatorka projekta za Radio-televizijo Srbija je Nikoleta Dojčinović Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Beograd in Radia Slovenija septembra 2023 Radijska igra je del mednarodnega projekta B-AIR: Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga vodi Radio Slovenija in ga sofinancirata program Evropske unije Ustvarjalna Evropa in Ministrstvo za kulturo RS. Več o projektu na spletni strani rtvslo.si/b-air in na b-air.infinity.radio.

24 min

Kako se zvokov otroštva in mladosti spominja starejša populacija? V radijskem dokumentarcu se zvrsti kar nekaj vsakdanjih, a z vidika sodelujočih zelo intimnih zvokov. Režiserka: Vesna Perić Prevajalka: Tanja Bulajić Tonski mojster: Milan Filipović Izvajalec glasbe: Vlada Panović (harmonika) Sodelujoči: Radmila Bajić, Ljubomir Ljuba Dimitrijević, Verica Stevanović, Radmilo Nedeljković, Milija Radić, Katica Brakočević, Đorđe Prpa, Nenad Gavrilović, Miodrag Prodanović Sinhronizacija v slovenski jezik: Željko Hrs, Jožica Avbelj, Aleš Valič, Matjaž Romih, Lotos Vincenc Šparovec, Polona Juh, Vesna Jevnikar, Blaž Šef Igra je nastala na Radiu Beograd, Radio-televizije Srbije v okviru projekta B-AIR: Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancira program Ustvarjalna Evropa. Koordinatorka projekta za Radio-televizijo Srbija je Nikoleta Dojčinović Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Beograd in Radia Slovenija septembra 2023 Radijska igra je del mednarodnega projekta B-AIR: Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga vodi Radio Slovenija in ga sofinancirata program Evropske unije Ustvarjalna Evropa in Ministrstvo za kulturo RS. Več o projektu na spletni strani rtvslo.si/b-air in na b-air.infinity.radio.

Prvi program

Potovanje na robu noči - dokumentarec o ddr. Evgenu Bavčarju

3. 10. 2023

»Moj prijatelj Milan Kundera je rekel, da ni dovolj, da se ljubimo. Moramo znati deliti noč. In midva s slavčkom si jo pošteno deliva.« Evgen Bavčar ima poseben ritual. Že dobrih štirideset let v rodnem Lokavcu snema petje slavčka v majski noči. Pod plaščem noči, v dvojini in kompliciteti s slavcem, se zgodba iz Lokavca razpre v zgodbo o oslepitvi slavcev, da bi peli v večnost - v razmislek o slepoti kot socialni kastraciji, eksistencialnih bližinah in oddaljenostih, o poziciji slepih skozi čas in vprašanju: zakaj bi užitek noči ne bil enak užitku dneva? Slavec dr. Bavčarju sporoča, da v noči ni sam. A to ni samo zgodba o njunem sobivanju. Nočno potovanje na plano dneva razprostira globoka vprašanja o človekovem obstoju, razlikah, izkoriščanju, boju za pravičnost, okolju, svobodi in intimni želji po dvojini, Soncu in novi pomladi. Avtorji: Mojca Delač, Saška Rakef, Luka Hvalc. Tonski mojster: Urban Gruden. Posebna dokumentarna radijska igra je posneta v Lokavcu pri Ajdovščini, na otoku Capri in v Neaplju, da je dosegljiva tudi na spletu, vam jo ponujamo v podkastu oddaje Razkošje v glavi. Vsebina je nastala v sklopu raziskovalnega projekta B-AIR: Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancirata program Ustvarjalna Evropa Evropske Unije in Ministrstvo za kulturo RS.

51 min

»Moj prijatelj Milan Kundera je rekel, da ni dovolj, da se ljubimo. Moramo znati deliti noč. In midva s slavčkom si jo pošteno deliva.« Evgen Bavčar ima poseben ritual. Že dobrih štirideset let v rodnem Lokavcu snema petje slavčka v majski noči. Pod plaščem noči, v dvojini in kompliciteti s slavcem, se zgodba iz Lokavca razpre v zgodbo o oslepitvi slavcev, da bi peli v večnost - v razmislek o slepoti kot socialni kastraciji, eksistencialnih bližinah in oddaljenostih, o poziciji slepih skozi čas in vprašanju: zakaj bi užitek noči ne bil enak užitku dneva? Slavec dr. Bavčarju sporoča, da v noči ni sam. A to ni samo zgodba o njunem sobivanju. Nočno potovanje na plano dneva razprostira globoka vprašanja o človekovem obstoju, razlikah, izkoriščanju, boju za pravičnost, okolju, svobodi in intimni želji po dvojini, Soncu in novi pomladi. Avtorji: Mojca Delač, Saška Rakef, Luka Hvalc. Tonski mojster: Urban Gruden. Posebna dokumentarna radijska igra je posneta v Lokavcu pri Ajdovščini, na otoku Capri in v Neaplju, da je dosegljiva tudi na spletu, vam jo ponujamo v podkastu oddaje Razkošje v glavi. Vsebina je nastala v sklopu raziskovalnega projekta B-AIR: Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancirata program Ustvarjalna Evropa Evropske Unije in Ministrstvo za kulturo RS.

Radijska igra

Tjaša Mislej: Grške počitnice

5. 4. 2021

Igra o grški obali, ki se najbolj nanaša na tamkajšnji položaj leta 2016, ko je bil begunski val najštevilnejši, se dogaja na treh ravneh. Za turistko je to kraj oddiha in plačanega udobja, za begunce točka, s katere po kalvariji Sredozemskega morja na kopnem upajo na pot v srce Evrope, za politike Evropske unije pa geostrateško področje, na katerem si nabirajo politične točke. Po koncu radijske igre o hinavskem odnosu zahodnega sveta do begunske krize bo še pogovor o tej temi z gostom Boštjanom Videmškom. Dramaturginja je Vilma Štritof, režiser Alen Jelen, tonska mojstrica Sonja Strenar, glasbena oblikovalka pa Nina Kodrič. Ano igra Arna Hadžialjević, Saida je Maša Grošelj, Natakar Aleš Kranjec, Novinarka Alja Kapun, Premier Danijel Malalan, Evropska poslanka Gaja Višnar, Evropski poslanec Alen Jelen in Starejši turist Niko Goršič. Glasovi turistov: Aleš Kranjec, Gaja Višnar, Alen Jelen, Niko Goršič. Igra traja 27 minut in 25 sekund. Uredništvo igranega programa. Posneta je bila v studiih Radia Slovenija avgusta 2020.

48 min

Igra o grški obali, ki se najbolj nanaša na tamkajšnji položaj leta 2016, ko je bil begunski val najštevilnejši, se dogaja na treh ravneh. Za turistko je to kraj oddiha in plačanega udobja, za begunce točka, s katere po kalvariji Sredozemskega morja na kopnem upajo na pot v srce Evrope, za politike Evropske unije pa geostrateško področje, na katerem si nabirajo politične točke. Po koncu radijske igre o hinavskem odnosu zahodnega sveta do begunske krize bo še pogovor o tej temi z gostom Boštjanom Videmškom. Dramaturginja je Vilma Štritof, režiser Alen Jelen, tonska mojstrica Sonja Strenar, glasbena oblikovalka pa Nina Kodrič. Ano igra Arna Hadžialjević, Saida je Maša Grošelj, Natakar Aleš Kranjec, Novinarka Alja Kapun, Premier Danijel Malalan, Evropska poslanka Gaja Višnar, Evropski poslanec Alen Jelen in Starejši turist Niko Goršič. Glasovi turistov: Aleš Kranjec, Gaja Višnar, Alen Jelen, Niko Goršič. Igra traja 27 minut in 25 sekund. Uredništvo igranega programa. Posneta je bila v studiih Radia Slovenija avgusta 2020.

Radijska igra

Mike van Graan: Ko lastovke jokajo

29. 3. 2021

Kratka radijska igra južnoafriškega avtorja je le del drame za gledališče, ki je nastal v okviru mednarodnih dramskih delavnic na Kitajskem leta 2016, katerih tema so bile migracije. Igra se osredotoča na dialog med humanitarcem iz Kanade in vojakom teritorialnega sestava, ki zajetega Kanadčana straži kot ujetnika. V njunem dialogu je avtorju uspelo reflektirati absurdnost razmerja med razvitim zahodnim svetom nakopičenega kapitala in najrevnejšimi deli sveta, kjer pravico ob nemoči proti velikim korporacijam vzamejo v svoje roke. Celotno gledališko igro je avtor režiral v domačem Capetownu, od koder je potem odmevno gostovala po mednarodnih odrih. Po koncu igre boste lahko prisluhnili pogovoru z Natašo Posel in Maxom Zimanijem. Prevajalka: Silvana Orel Kos Dramaturginja: Vilma Štritof Režiserka: Špela Kravogel Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Vojak: Aljaž Jovanović Charles: Saša Tabaković Traja 6' 39'' Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 2018.

35 min

Kratka radijska igra južnoafriškega avtorja je le del drame za gledališče, ki je nastal v okviru mednarodnih dramskih delavnic na Kitajskem leta 2016, katerih tema so bile migracije. Igra se osredotoča na dialog med humanitarcem iz Kanade in vojakom teritorialnega sestava, ki zajetega Kanadčana straži kot ujetnika. V njunem dialogu je avtorju uspelo reflektirati absurdnost razmerja med razvitim zahodnim svetom nakopičenega kapitala in najrevnejšimi deli sveta, kjer pravico ob nemoči proti velikim korporacijam vzamejo v svoje roke. Celotno gledališko igro je avtor režiral v domačem Capetownu, od koder je potem odmevno gostovala po mednarodnih odrih. Po koncu igre boste lahko prisluhnili pogovoru z Natašo Posel in Maxom Zimanijem. Prevajalka: Silvana Orel Kos Dramaturginja: Vilma Štritof Režiserka: Špela Kravogel Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Vojak: Aljaž Jovanović Charles: Saša Tabaković Traja 6' 39'' Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 2018.

Radijska igra

Kim Davies: Hči

22. 3. 2021

Igro je napisala mlada ameriška dramatičarka, v njej pa obravnava eno izmed številnih migrantskih zgodb o prikrivanju lastnega neuspeha in spolne usmerjenosti. Radijska igra ujame dekle v trenutku, ko se njeni starši odločijo, da jo obiščejo v velikem in oddaljenem mestu, kamor se je preselila in jim lagala tudi o svojem socialnem statusu. Zato poišče izvirno, vendar tvegano rešitev. Po igri boste lahko poslušali še pogovor Vilme Štritof s Suzano Tratnik, pisateljico in LGBT aktivistko. Prevajalec Igor Divjak Dramaturginja Vilma Štritof Režiser Alen Jelen Glasbena oblikovalka Darja Hlavka Godina Hči Ajda Smrekar Mama Saša Pavček Agent Aljaž Jovanović Dekle Sara Gorše Traja 8' 14'' Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 2017

36 min

Igro je napisala mlada ameriška dramatičarka, v njej pa obravnava eno izmed številnih migrantskih zgodb o prikrivanju lastnega neuspeha in spolne usmerjenosti. Radijska igra ujame dekle v trenutku, ko se njeni starši odločijo, da jo obiščejo v velikem in oddaljenem mestu, kamor se je preselila in jim lagala tudi o svojem socialnem statusu. Zato poišče izvirno, vendar tvegano rešitev. Po igri boste lahko poslušali še pogovor Vilme Štritof s Suzano Tratnik, pisateljico in LGBT aktivistko. Prevajalec Igor Divjak Dramaturginja Vilma Štritof Režiser Alen Jelen Glasbena oblikovalka Darja Hlavka Godina Hči Ajda Smrekar Mama Saša Pavček Agent Aljaž Jovanović Dekle Sara Gorše Traja 8' 14'' Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 2017

Radijska igra

Sombel Gaffarova: Izdaja

15. 3. 2021

Igro je napisala jo je tatarska pisateljica. Dramaturginja Vilma Štritof, ki je delala z njo kot mentorica v delavnici dramskega pisanja na temo migracij na Kitajskem, je iz celotne drame izbrala ključni prizor. Druga svetovna vojna se konča, zmagovalci slavijo in, kot po vsaki vojni, se hočejo znebiti izdajalcev in sovražnikov. Tatarska avtorica prikaže razlog za beg, ko mora zaradi preteče izdaje povojnega kaosa in hitrih, nedokazanih obtožb, vojak, zapornik, sprejeti težko, a usodno odločitev za beg ali za vrnitev domov. Veliko Tatarov je po drugi svetovni vojni pobegnilo in ta zgodba je zasovana na resničnih dogodkih avtoričine družine. Univarzalna zgodba o izdaji in usodi posameznikov v trenutku konca vojne je bila tudi povod za pogovor z dr. Urško Strle, zgodovinarko, ki raziskuje prav migracije v Sloveniji po drugi svetovni vojni. Po igri boste lahko prisluhnili še pogovoru pogovora z zgodovinarko dr. Urško Strle, docentko na Oddelku za zgodovino Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani in članico Evropskega raziskovalnega sveta projekta EIRENE, prvega slovenskega humanističega projekta, ki ga ta svet financira. Prevajalka Silvana Orel Kos Dramaturginja Vilma Štritof Režiser Jože Valentič Tonski mojster Urban Gruden Glasbeni oblikovalec Luka Hočevar Prvi vojak Jure Henigman Drugi vojak Vito weiss Tretji vojak Jernej Gašperin Moški Lotos Vincenc Šparovec Oficir Matej Recer Traja 10' 08'' Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija februarja 2019

42 min

Igro je napisala jo je tatarska pisateljica. Dramaturginja Vilma Štritof, ki je delala z njo kot mentorica v delavnici dramskega pisanja na temo migracij na Kitajskem, je iz celotne drame izbrala ključni prizor. Druga svetovna vojna se konča, zmagovalci slavijo in, kot po vsaki vojni, se hočejo znebiti izdajalcev in sovražnikov. Tatarska avtorica prikaže razlog za beg, ko mora zaradi preteče izdaje povojnega kaosa in hitrih, nedokazanih obtožb, vojak, zapornik, sprejeti težko, a usodno odločitev za beg ali za vrnitev domov. Veliko Tatarov je po drugi svetovni vojni pobegnilo in ta zgodba je zasovana na resničnih dogodkih avtoričine družine. Univarzalna zgodba o izdaji in usodi posameznikov v trenutku konca vojne je bila tudi povod za pogovor z dr. Urško Strle, zgodovinarko, ki raziskuje prav migracije v Sloveniji po drugi svetovni vojni. Po igri boste lahko prisluhnili še pogovoru pogovora z zgodovinarko dr. Urško Strle, docentko na Oddelku za zgodovino Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani in članico Evropskega raziskovalnega sveta projekta EIRENE, prvega slovenskega humanističega projekta, ki ga ta svet financira. Prevajalka Silvana Orel Kos Dramaturginja Vilma Štritof Režiser Jože Valentič Tonski mojster Urban Gruden Glasbeni oblikovalec Luka Hočevar Prvi vojak Jure Henigman Drugi vojak Vito weiss Tretji vojak Jernej Gašperin Moški Lotos Vincenc Šparovec Oficir Matej Recer Traja 10' 08'' Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija februarja 2019

Radijska igra

Hanne Orstavik: Notranja razdalja

8. 3. 2021

Drugo igro iz ponedejkovega cikla premier šestih radijskih iger in pogovorov z naslovom Obrazi migracijje je napisala mednarodno uveljavljena norveška avtorica, pretežno romanopiska, Hanne Orstavik. V njej mlad moški kot vojni emigrant sreča zrelo žensko iz višjega sloja, ko seli njeno imetje v njeno novo hišo. Med njima se pojavi nepojasnjena privlačnost, čeprav pripadata različnima svetovoma, o katerih plašno in na kratko govorita. Po igri bo na sporedu še pogovor vVlme Štritof z raziskovalko in strokovnjakinjo na področju migracij dr. Mirjam Milharčič Hladnik. Prevajalec Igor Divjak Dramaturginja Vilma Štritof Režiserka Ana Krauthaker Tonska mojstra Sonja Strenar, Matjaž Miklič Glasbeni oblikovalec Luka Hočevar Ona Polona Juh On Nejc Cijan Garlatti Traja 13' 55" Uredništvo igranega programa Igra je bila posneta novembra 2019

46 min

Drugo igro iz ponedejkovega cikla premier šestih radijskih iger in pogovorov z naslovom Obrazi migracijje je napisala mednarodno uveljavljena norveška avtorica, pretežno romanopiska, Hanne Orstavik. V njej mlad moški kot vojni emigrant sreča zrelo žensko iz višjega sloja, ko seli njeno imetje v njeno novo hišo. Med njima se pojavi nepojasnjena privlačnost, čeprav pripadata različnima svetovoma, o katerih plašno in na kratko govorita. Po igri bo na sporedu še pogovor vVlme Štritof z raziskovalko in strokovnjakinjo na področju migracij dr. Mirjam Milharčič Hladnik. Prevajalec Igor Divjak Dramaturginja Vilma Štritof Režiserka Ana Krauthaker Tonska mojstra Sonja Strenar, Matjaž Miklič Glasbeni oblikovalec Luka Hočevar Ona Polona Juh On Nejc Cijan Garlatti Traja 13' 55" Uredništvo igranega programa Igra je bila posneta novembra 2019

Radijska igra

Letizia Russo: Moja domovina

1. 3. 2021

Na Arsu začenjamo ponedejkov cikel premier šestih radijskih iger in pogovorov z naslovom Obrazi migracij. V njem se bodo zvrstila besedila petih avtorjev iz tujine, udeležencev dramskih delavnic leta 2016 na Kitajskem, v organizaciji norveške agencije za mednarodno izmenjavo na področju uprizoritvenih umetnosti Ibsen International. Na delavnicah je kot dramaturginja in mentorica sodelovala Vilma Štritof, ki je izmed osmih izbrala pet besedil in jih dramaturško priredila za radio. Besedilo kratke radijske igre z naslovom Moja domovina mlade italijanske dramatičarke in dramaturginje Letizie Russo je tako le del dramskega besedila za gledališče, ki je nastalo v okviru mednarodnih dramskih delavnic na temo migracij. Igra se osredotoča na dialog med migrantko v Evropi, ki pride na pogovor za delo k lastniku lokala, ekstremnemu nacionalistu. V kratkem pogovoru izrečeta vse bistveno o stališčih in ideoloških pozicijah obeh strani migranstva, zato konflikt med njima grozeče ostaja v zraku. Prav tako se ustvarja nenehna napetost in zamenja razmerje moči. V gostem dialogu je kljub temu prostor za močna človeška sporočila. Po vsaki radijski igri bo na sporedu še pogovor Vilme Štritof s strokovnjakom, raziskovalcem in aktivistom, ki se ukvarja s specifičnimi vidiki migracij. Prva v tej vrsti bo dr. Veronika Bajt. Najprej pa poslušajmo kratko igro. Raziskovalka z Mirovnega inštituta se ukvarja s študijami nacionalizma, ksenofobije, rasizma, migracij, globalizacije, diskriminacije in konstrukcije nacionalnih identitet. Prevajalka je Silvana Orel Kos, dramaturginja Vilma Štritof, režiserka Špela Kravogel, tonska mojstrica pa Sonja Strenar. Ona je Nina Valič, On pa Milan Štefe. Igra traja 5 minut in 13 sekund. Uredništvo igranega programa. Posneta je bila v studiih Radia Slovenija novembra 2018.

42 min

Na Arsu začenjamo ponedejkov cikel premier šestih radijskih iger in pogovorov z naslovom Obrazi migracij. V njem se bodo zvrstila besedila petih avtorjev iz tujine, udeležencev dramskih delavnic leta 2016 na Kitajskem, v organizaciji norveške agencije za mednarodno izmenjavo na področju uprizoritvenih umetnosti Ibsen International. Na delavnicah je kot dramaturginja in mentorica sodelovala Vilma Štritof, ki je izmed osmih izbrala pet besedil in jih dramaturško priredila za radio. Besedilo kratke radijske igre z naslovom Moja domovina mlade italijanske dramatičarke in dramaturginje Letizie Russo je tako le del dramskega besedila za gledališče, ki je nastalo v okviru mednarodnih dramskih delavnic na temo migracij. Igra se osredotoča na dialog med migrantko v Evropi, ki pride na pogovor za delo k lastniku lokala, ekstremnemu nacionalistu. V kratkem pogovoru izrečeta vse bistveno o stališčih in ideoloških pozicijah obeh strani migranstva, zato konflikt med njima grozeče ostaja v zraku. Prav tako se ustvarja nenehna napetost in zamenja razmerje moči. V gostem dialogu je kljub temu prostor za močna človeška sporočila. Po vsaki radijski igri bo na sporedu še pogovor Vilme Štritof s strokovnjakom, raziskovalcem in aktivistom, ki se ukvarja s specifičnimi vidiki migracij. Prva v tej vrsti bo dr. Veronika Bajt. Najprej pa poslušajmo kratko igro. Raziskovalka z Mirovnega inštituta se ukvarja s študijami nacionalizma, ksenofobije, rasizma, migracij, globalizacije, diskriminacije in konstrukcije nacionalnih identitet. Prevajalka je Silvana Orel Kos, dramaturginja Vilma Štritof, režiserka Špela Kravogel, tonska mojstrica pa Sonja Strenar. Ona je Nina Valič, On pa Milan Štefe. Igra traja 5 minut in 13 sekund. Uredništvo igranega programa. Posneta je bila v studiih Radia Slovenija novembra 2018.

Radijska igra

Poletja nekih otroštev - zgodba o otroškem letovišču Pacug

28. 4. 2020

Izbrana radiofonska dela po besedilih slovenskih in tujih avtoric in avtorjev, ki zvočno upodabljajo poglobljeno umetniško videnje človeka in sveta.

27 min

Izbrana radiofonska dela po besedilih slovenskih in tujih avtoric in avtorjev, ki zvočno upodabljajo poglobljeno umetniško videnje človeka in sveta.


Čakalna vrsta

Prispevki Radijska igra

RTV 365
Mobilna aplikacija
Prenesite iz Trgovine