Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Izbrana radiofonska dela po besedilih slovenskih in tujih avtoric in avtorjev, ki zvočno upodabljajo poglobljeno umetniško videnje človeka in sveta.
26 epizod
Izbrana radiofonska dela po besedilih slovenskih in tujih avtoric in avtorjev, ki zvočno upodabljajo poglobljeno umetniško videnje človeka in sveta.
V sklepnem delu radijske priredbe znamenitega romana o življenju koliščarjev na Ljubljanskem barju se rod Ostrorogega Jelena sreča z neznano civilizacijo z Vzhoda. Gospodar kolišča spozna, da bo njegov rod preživel le tako, da bo svojo posest razširil tudi na kopno in potem od lovskega življenja prešel na poljedelstvo. Priljubljeno klasično branje predvajamo v sklopu sodelovanja med Radiem Slovenija ter Zavodom Muzej in galerije mesta Ljubljana, kjer prek radijskih iger raziskujemo zgodovino mesta Ljubljana in njegove izjemne osebnosti. Zato bo predvajanju igre sledilo še predavanje Irene Šinkovec, kustosinje za prazgodovino v Mestnem muzeju Ljubljana, ki se tematsko navezuje na življenje koliščarjev in gradnjo kolišč na Ljubljanskem barju. Režiser: Jože Valentič Prirejevalec: Jože Rode Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Miro Marinšek Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Ostrorogi Jelen: Ivo Ban Jezerna Roža: Milena Zupančič Vztrajni Volk: Pavle Ravnohrib Grčavi Brest: Boris Kerč Zorna Kalina: Vesna Jevnikar Oprezni Srnjak: Uroš Smolej Bela Ovca: Štefka Drolc Zvesta Črnoglavka: Ajda Toman Zlatolasa Lipa: Sabina Kogovšek Uredništvo igranega programa Posneto v studiu Radia Slovenija junija 2006
48 min 9. 9. 2025
Radijski dokumentarec govori o osemsto metrov dolgem podzemnem predoru, ki je v času sarajevske vojne vihre pomenil eksistenčno pomemben koridor za osnovne življenjske potrebščine, gorivo, pa tudi orožje. Pretresljive zgodbe posameznikov, ki so se znašli sredi vojne vihre v Sarajevu, so sinonim za strahove v nas, vendar so hkrati tudi prispodoba za lepoto in luč, ki posije na koncu predora. Intimni dokument iz časa, ko je v okupiranem Sarajevu divjala vojna, pa naj bo tudi opomin na krutost vojn, ki jih tudi danes spremljamo v svoji bližini. Režiser: Alen Jelen Prevajalka: Tanja Bulajić Dramaturg: Matjaž Briški Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Sinhronizacija v slovenski jezik – Mojca Funkl, Pia Zemljič, Matej Puc, Primož Pirnat, Aleš Kranjec, Sabina Kogovšek, Gaber K. Trseglav, Violeta Tomić in Iztok Drabik Jug Uredništvo igranega programa Koprodukcija z Memorijalnim centrom kantona Sarajevo - muzej Tunel spasa in ŠKUC gledališčem Ljubljana. Posneto v studiih Radia Slovenija decembra 2023. Dokumentarna radijska igra je nastala v okviru projekta B-AIR - Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancirata program Ustvarjalna Evropa Evropske Unije in Ministrstvo za kulturo RS.
50 min 8. 9. 2025
Oscar Wilde v faustovskem motivu menjave duše za neulovljivo dobrino v svojem edinem romanu izpiše vzpon in dramatičen propad lepega mladeniča. Čeprav je dogajanje romana postavljeno v čas viktorijanske Anglije, pa je motiv želje po večni mladosti in (pre)visoki ceni zanjo brezčasen in še kako aktualen tudi danes. V prvem delu spremljamo Dorianov bliskoviti družbeni vzpon, ki temelji na njegovi lepoti. Po tragični usodi njegove zaročenke Sybil pa se začne na skrivnostnem protagonistovem portretu že kazati odraz njegove duše. Režiser: Igor Pison Prirejevalec: John von Düffel Prevajalka priredbe: Rapa Šuklje Tonski mojster: Corrado Spunton Dorian Gray – Primož Forte Basil – Gregor Geč Lord Henry – Janko Petrovec Lady Watton – Lučka Počkaj Sibyl Vane – Nikla Petruška Panizon Jim Vane – Romeo Grebenšek Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Trst A novembra 2012
58 min 4. 9. 2025
V drugem delu radijske trilogije drzni in pogumni Ostrorogi Jelen uspešno širi svojo družino in posest, vzpostavi nove trgovske poti na reki Savi in se skupaj s spremstvom celo odpravi do morja. Na drugi strani pa si zaman prizadeva združiti celotno občestvo jezerskih rodov. Priljubljeno klasično branje predvajamo v sklopu sodelovanja med Radiem Slovenija ter Zavodom Muzej in galerije mesta Ljubljana, kjer prek radijskih iger raziskujemo zgodovino mesta Ljubljana in njegove izjemne osebnosti. Po predvajanju radijske igre bo sledil posnetek prvega dela predavanja Irene Šinkovec, ki bo osvetlila razlike in povezave med literarno fikcijo v romanu in arheološkimi dejstvi, odkritimi po Jalnovem obdobju. Režiser: Jože Valentič Prirejevalec: Jože Rode Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Miro Marinšek Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Ostrorogi Jelen – Igor Samobor Presukani Lisjak – Gregor Čušin Grčavi Brest – Jaka Lah Ponirek – Jan Bučar Pegasti Ris – Zvone Hribar Zorna Kalina – Saša Mihelčič Sinjeoka Kodrolaska – Judita Zidar Vitorogi Oven – Ivan Rupnik Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija maja 2007
52 min 2. 9. 2025
Dogajanje igre sestavljata dve hkratni dramski dejanji, simbolično napovedani že v samem naslovu: na eni strani je nasilno mišljenje in ravnanje voznikov na polnih cestah, na drugi pa v vse hitrejši ritem družinskega življenja ujeti starši in otroci. Njihovo soočenje v vrvežu mestnega življenja sproži nemalo jeze, nestrpnosti in navsezadnje incident, ki zapusti posledice na življenju vseh udeležencev. Režiser: Aleš Jan Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Jure Culiberg Bojan – Ivo Ban Samo – Urban Jan Janez – Dare Valič Zdenka – Marijana Brecelj Vida – Mojca Ribič Katarina – Milena Janežič Matjažek – Polona Juh Pešec – Boris Juh Prodajalka – Neža Simčič Blagajnik – Marko Okorn Uredništvo igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 1978.
23 min 1. 9. 2025
Besedilo je igralec Jurij Souček pripravil tudi za gledališče. Splet Cankarjevih satir in črtic je na nekaterih mestih približal današnjemu času. Blatni dol je namreč v Cankarjevem romanu Martin Kačur sinonim za zaplankanost, pozabljenost, v njem vladajo slabe družbene razmere, ljudi na eni strani ženejo najnižje strasti ali se brez perspektive utapljajo v resignaciji, vsi pa odpirajo prostor za vladanje tistim, ki imajo voljo do moči. V izvedbi te igre so sodelovali velemojstri slovenske komedije. Režiser in dramaturg: Aleš Jan Prirejevalec: Jurij Souček Tonska mojstra: Staš Janež, Borivoj Savicki Glasbeni opremljevalec: Brane Demšar Glasbeni izvajalec: Jože Škrlovnik (tuba) Nadučitelj in Predsednik – Jurij Souček Notar, Purgar in Odbornik – Danilo Benedičič Davkar in Odbornik – Aleksander Valič Dacar, Sempronij Sljuka, Odbornik in Bogomil Majer – Zlatko Šugman Umetnik Grivar – Boris Ostan Poštar in Odbornik – Marko Okorn Adjunkt – Grega Čušin Uredništvo igranega programa Posneto 29. septembra 1996 v studiu 14 Radia Slovenija.
43 min 28. 8. 2025
Bobri so klasično mladinsko čtivo z napeto in arheološko didaktično pustolovsko-ljubezensko zgodbo. Dramatično in slikovito pripovedujejo o pozni neolitski kulturi koliščarjev na Ljubljanskem barju, torej pred približno štiri tisoč leti. Objavljani v času italijanske okupacije Ljubljane v letih 1942/43 so najprej merili predvsem na odraslo občinstvo, bodrili z zavestjo o zgodovinskih koreninah slovenstva in opozarjali na preteča sovražna plemena. Sodobne arheološke raziskave, podprte z naravoslovnimi analizami, so močno dopolnile poznavanje načina življenja prazgodovinskih koliščarjev iz Jalnovega časa. V središču je ljubezenska zgodba Ostrorogega Jelena, ves čas odločnega, močnega in podjetnega lika, in dekleta iz drugega rodu koliščarjev. Režiser: Jože Valentič Prirejevalec: Jože Rode Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Matjaž Miklič Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Brkati Som – Slavko Cerjak Neokretni Karp – Gaber Trseglav Ostrorogi Jelen – Branko Jordan Sinjeoka Kodrolaska – Barbara Medvešček Nosati Los – Brane Završan Premeteni Navihanec – Matic Zajc Pegasti ris – Gašper Tesner Tršati tur – Iztok JerebEB Urni sulec – Primož Ranik Jezerna roža – Maja Martina Merljak Sivi volk – Brane Grubar Košata jelka – Mojca Funkl Udarni Jalan – Boris Kos Uredništvo igranega programa Posneto v studiu Radia Slovenija aprila 2007.
40 min 26. 8. 2025
Z izjemo ene izmed več kot stotih komedij starogrškega komediografa Menandra ohranjene le v večjih ali manjših fragmentih, med njimi tudi ta o bogatem Atenčanu, ki pripelje domov mlado ženo in gospodinjo. A stvar se zaplete, ko se zaradi dekleta začne rivalstvo med očetom in njegovim sinom ... Radijsko igro uvaja obširnejša napoved. Režiser: Fran Žižek Prevajalec: Marijan Tavčar Dramaturg: Emil Smasek Tonski mojster: Tone Koblar Avtor izvirne glasbe: Marijan Vodopivec Izvajalca glasbe: Nevenka Živić (harfa), Vili Kocman (flavta) Pripovedovalec – Marjan Kralj Moshijon, Demeasov sin – Drago Makuc Demeas – Stane Sever Hrizi – Mira Sardoč Kalinika – Iva Zupančič Nikarate, Kalinikin oče – Stane Potokar Aristobul – Jurij Souček Hišnik Parmenon – Janez Jerman Dojilja – Marta Pestator Služabnica – Silva Matejek Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Ljubljana oktobra 1956
52 min 25. 8. 2025
Farsa smeši jezik precioz, okus gizdalinov in neumnost romantičnega donkihotstva. Preciozništvo je bilo namreč posebno kulturno gibanje v francoski omiki 17. stoletja. Razvilo se je v maniro, s katero je aristokracija skušala spremeniti dotedanje kulturne vrednote predvsem v jeziku, umevanju sveta, oblačenju in lišpanju. Nastala je posebna gizdalinska estetika, ki je izkrivljala dojemanje narave in se upirala zdravemu razumu. Seveda pa se preciozništvo pojavlja v vseh časih in vseh krajih sveta. Danes še posebno v novih odklonih izrazitega samoljubja, retuš in instagramskih podob 21. stoletja. Režiser in avtor radijske priredbe: Jože Valentič Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Staš Janež Glasbeni opremljevalec: Tomo Pirc Magdelon – Nataša Barbara Gračner Cathos – Maja Končar Gorgibus – Jurij Souček Mascarille – Iztok Valič La Grange – Zvone Hribar Du Croisy – Boris Kerč Marotte – Milena Grm Jodelet – Dare Valič Taksist – Marko Simčič Natakar – Karel Brišnik Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija oktobra 1992.
44 min 21. 8. 2025
Izvorno gledališko besedilo svetovnega ruskega dramskega klasika odkriva mentaliteto ruskega podeželskega plemstva v drugi polovici 19. stoletja. Navkljub temu, da se besedilo močno naslanja na zgodovinska dejstva, pa osrednje teme ostajajo v univerzalnih nasprotjih: medosebni spori proti privlačnosti, zlaganost proti odkritosti, sovraštvo proti ljubezni. Režiser: Janez Vrhunc Prevajalec: Mile Klopčič Dramaturg: Emil Smasek Tonska mojstrica: Ivica Dolinar Stepan Čubukov - Lojze Potokar Natalija Stepanovna - Iva Zupančič Ivan Lomov - Jurij Souček Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 1960
26 min 19. 8. 2025