Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ars
Prejšnji teden se je od nas poslovila slovenska prevajalka indologinja Vlasta Pacheiner Klander (1932-2025). Diplomirala je iz svetovne književnosti in literarne teorije, podiplomski študij staroindijske kulture pa je opravila v Indiji. Prevajala je iz sanskrta, pa tudi iz angleščine in nemščine. Najbolj zanimivo je predvsem njeno posredovanje kanonskih del iz indijske književnosti. Leta 1986 je na Radiu Slovenija nastal Literarni večer, posvečen njenemu prevajanju. Ob odlomkih iz znamenitih indijskih književnih del je o svojem delu spregovorila tudi prevajalka.
Vlasta Pacheiner Klander je pred dvema letoma za svoj bogati prevodni opus staroindijske literature in za številne literarnoteoretične ter literarnozgodovinske razprave prejela najvišje državno odlikovanje Republike Indije za posebne zasluge za delo na področju sanskrta in sanskrtske književnosti (The World Sanskrit Award), ki jo podeljuje ICCR (Indian Council for Cultural Relations). To najuglednejšo nagrado sta v preteklih letih mdr. prejela tudi velikana sanskrtske filologije George Cardona in Robert Goldman.
Vlasta Pacheiner Klander, ki je za svoj prevodni opus leta 2006 prejela tudi Sovretovo nagrado Društva slovenskih književnih prevajalcev in leta 2022 slovensko državno odlikovanje – medaljo za zasluge za prevajalsko in literarnoteoretično delo na področju staroindijske sanskrtske književnosti, je bila dolgoletna sodelavka Katedre za primerjalno jezikoslovje (in orientalistiko) in Oddelka za primerjalno književnost in teorijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani ter sodelavka Inštituta za slovensko literaturo in literarne vede ZRC SAZU.
Prevajalka Vlasta Pacheiner Klander,
interpreti Marinka Štern, Majda Grbac, Zvone Hribar, Pavle Ravnohrib, Kristijan Muck, Božo Vovk, Milena Janežič, Polde Bibič,
režiserka Elza Rituper,
napovedovalca Vera Žnidaršič in Janez Dolinar,
urednika oddaje Vida Curk in Matej Juh.
Posneto leta 1986.
Radio Slovenija - 3. program
Prejšnji teden se je od nas poslovila slovenska prevajalka indologinja Vlasta Pacheiner Klander (1932-2025). Diplomirala je iz svetovne književnosti in literarne teorije, podiplomski študij staroindijske kulture pa je opravila v Indiji. Prevajala je iz sanskrta, pa tudi iz angleščine in nemščine. Najbolj zanimivo je predvsem njeno posredovanje kanonskih del iz indijske književnosti. Leta 1986 je na Radiu Slovenija nastal Literarni večer, posvečen njenemu prevajanju. Ob odlomkih iz znamenitih indijskih književnih del je o svojem delu spregovorila tudi prevajalka.
Vlasta Pacheiner Klander je pred dvema letoma za svoj bogati prevodni opus staroindijske literature in za številne literarnoteoretične ter literarnozgodovinske razprave prejela najvišje državno odlikovanje Republike Indije za posebne zasluge za delo na področju sanskrta in sanskrtske književnosti (The World Sanskrit Award), ki jo podeljuje ICCR (Indian Council for Cultural Relations). To najuglednejšo nagrado sta v preteklih letih mdr. prejela tudi velikana sanskrtske filologije George Cardona in Robert Goldman.
Vlasta Pacheiner Klander, ki je za svoj prevodni opus leta 2006 prejela tudi Sovretovo nagrado Društva slovenskih književnih prevajalcev in leta 2022 slovensko državno odlikovanje – medaljo za zasluge za prevajalsko in literarnoteoretično delo na področju staroindijske sanskrtske književnosti, je bila dolgoletna sodelavka Katedre za primerjalno jezikoslovje (in orientalistiko) in Oddelka za primerjalno književnost in teorijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani ter sodelavka Inštituta za slovensko literaturo in literarne vede ZRC SAZU.
Prevajalka Vlasta Pacheiner Klander,
interpreti Marinka Štern, Majda Grbac, Zvone Hribar, Pavle Ravnohrib, Kristijan Muck, Božo Vovk, Milena Janežič, Polde Bibič,
režiserka Elza Rituper,
napovedovalca Vera Žnidaršič in Janez Dolinar,
urednika oddaje Vida Curk in Matej Juh.
Posneto leta 1986.
Radio Slovenija - 3. program
Vse epizode