Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Moj 365 V živo RTV 365 Iskanje Podkasti Več
Iskanje
Domov
V živo
Oddaje
Podkasti
Za otroke
Filmoteka
Zgodovina
Shranjeno
Naročnine
Več
Iskanje Domov V živo Oddaje Podkasti Za otroke Filmoteka
Moj 365
Zgodovina
Naročnine
Shranjeno

Izbrana proza

Objavljamo odlomke proznih del slovenske in svetovne književnosti.

Zadnje oddaje in prispevki

Izbrana proza

Antje Rávik Strubel: Modra ženska

27. 5. 2023

Denar, moč in oblast, evropske institucije in zlorabo moči, vse to na svojem begu pred travmatičnimi spomini na posilstvo izkusi dekle, ki poišče zavetje pri evropskem poslancu in borcu za človekove pravice. Roman, ki je leta 2021 prejel nemško književno nagrado, razgalja okolje, ki vplivnim dopušča marsikatero zlorabo in jih celo nagrajuje. Prevajalka: Ana Grmek, igralka: Ajda Toman, urednik oddaje: Vlado Motnikar, režiserka: Ana Krauthaker, glasbeni opremljevalec: Luka Hočevar, mojstrica zvoka: Sonja Strenar. Posneto maja 2023.

23 min

Denar, moč in oblast, evropske institucije in zlorabo moči, vse to na svojem begu pred travmatičnimi spomini na posilstvo izkusi dekle, ki poišče zavetje pri evropskem poslancu in borcu za človekove pravice. Roman, ki je leta 2021 prejel nemško književno nagrado, razgalja okolje, ki vplivnim dopušča marsikatero zlorabo in jih celo nagrajuje. Prevajalka: Ana Grmek, igralka: Ajda Toman, urednik oddaje: Vlado Motnikar, režiserka: Ana Krauthaker, glasbeni opremljevalec: Luka Hočevar, mojstrica zvoka: Sonja Strenar. Posneto maja 2023.

Izbrana proza

Tash Aw: Tujca na pomolu

20. 5. 2023

Tash Aw je najuspešnejši malezijski pisatelj zadnjega desetletja, ki živi v Londonu. Doslej je izdal pet proznih del, prevedena so v približno 30 jezikov. Rodil se je leta 1971 na Tajvanu malezijskim staršem, pri dveh letih se je z njimi preselil v Kuala Lumpur. Odraščal je večjezično, doma je govoril kitajščino in kantonščino, v šoli pa malajščino in angleščino. Nato je šel v Anglijo študirat pravo, na magistrski stopnji pa kreativno pisanje. Leta 2005 je izdal prvi roman The Harmony Silk Factory in z njim dosegel velik uspeh (med drugim je bil v širšem izboru za bookerja, prejel je nagrado whitbread za prvenec). S tretjim romanom se je znova znašel v širšem izboru za bookerja. Predstavljamo nekaj poglavij z začetka njegove prozne knjige, ki je leta 2016 izšla v Združenih državah z naslovom Obraz: Tujca na pomolu in se je uvrstila med finaliste nagrade Los Angeles Timesa. V njej Tash Aw raziskuje priseljenstvo ob zapleteni zgodovini svoje kitajsko-malezijske družine. V knjigi tke zgodbe posvečencev in obstrancev, podobe odročnega podeželja in velemestnih nočnih klubov ter raznovrstne množice človeških glasov. Prevod Andrej Peric, interpretacija Matej Puc, glasbena oprema Darja Hlavka Godina, ton in montaža Mirta Berlan, asistentka režije Tanja Grmovšek, režiser Andrej Jus. Urednica oddaje Staša Grahek. Leto nastanka 2023.

30 min

Tash Aw je najuspešnejši malezijski pisatelj zadnjega desetletja, ki živi v Londonu. Doslej je izdal pet proznih del, prevedena so v približno 30 jezikov. Rodil se je leta 1971 na Tajvanu malezijskim staršem, pri dveh letih se je z njimi preselil v Kuala Lumpur. Odraščal je večjezično, doma je govoril kitajščino in kantonščino, v šoli pa malajščino in angleščino. Nato je šel v Anglijo študirat pravo, na magistrski stopnji pa kreativno pisanje. Leta 2005 je izdal prvi roman The Harmony Silk Factory in z njim dosegel velik uspeh (med drugim je bil v širšem izboru za bookerja, prejel je nagrado whitbread za prvenec). S tretjim romanom se je znova znašel v širšem izboru za bookerja. Predstavljamo nekaj poglavij z začetka njegove prozne knjige, ki je leta 2016 izšla v Združenih državah z naslovom Obraz: Tujca na pomolu in se je uvrstila med finaliste nagrade Los Angeles Timesa. V njej Tash Aw raziskuje priseljenstvo ob zapleteni zgodovini svoje kitajsko-malezijske družine. V knjigi tke zgodbe posvečencev in obstrancev, podobe odročnega podeželja in velemestnih nočnih klubov ter raznovrstne množice človeških glasov. Prevod Andrej Peric, interpretacija Matej Puc, glasbena oprema Darja Hlavka Godina, ton in montaža Mirta Berlan, asistentka režije Tanja Grmovšek, režiser Andrej Jus. Urednica oddaje Staša Grahek. Leto nastanka 2023.

Izbrana proza

Heinz Strunk: Poletje v Niendorfu

13. 5. 2023

Heinz Strunk (1962) je nemški pisatelj, glasbenik, satirik in igralec. Po prvencu Meso je moja zelenjava je objavil še enajst literarnih del. Zadnje z naslovom Poletje v Niendorfu je bilo uvrščeno v širši izbor za nemško književno nagrado. V romanu se Georg Roth, 51-letni odvetnik za področje gospodarskega prava, odpravi v baltsko obmorsko letovišče. V treh mesecih namerava napisati roman o svoji družini. Žal začne okoli njega krožiti njegov stanodajalec, gospod Breda, čigar življenje se že predolgo vrti okoli pijače. Kot povsod navzoča krajevna senca v svet alkohola počasi in vztrajno vleče tudi Rotha. Strunk pred navdihujočo obmorsko kuliso z veliko humorja in ironije vrstico za vrstico opisuje propad moža na življenjski prelomnici. Prevajalka Ana Grmek, interpret Blaž Šef, glasbena oblikovalka Darja Hlavka Godina, tonski mojster Matjaž Miklič, režiserka Špela Kravogel. Urednica oddaje Staša Grahek. Leto nastanka 2023.

27 min

Heinz Strunk (1962) je nemški pisatelj, glasbenik, satirik in igralec. Po prvencu Meso je moja zelenjava je objavil še enajst literarnih del. Zadnje z naslovom Poletje v Niendorfu je bilo uvrščeno v širši izbor za nemško književno nagrado. V romanu se Georg Roth, 51-letni odvetnik za področje gospodarskega prava, odpravi v baltsko obmorsko letovišče. V treh mesecih namerava napisati roman o svoji družini. Žal začne okoli njega krožiti njegov stanodajalec, gospod Breda, čigar življenje se že predolgo vrti okoli pijače. Kot povsod navzoča krajevna senca v svet alkohola počasi in vztrajno vleče tudi Rotha. Strunk pred navdihujočo obmorsko kuliso z veliko humorja in ironije vrstico za vrstico opisuje propad moža na življenjski prelomnici. Prevajalka Ana Grmek, interpret Blaž Šef, glasbena oblikovalka Darja Hlavka Godina, tonski mojster Matjaž Miklič, režiserka Špela Kravogel. Urednica oddaje Staša Grahek. Leto nastanka 2023.

Izbrana proza

Vinko Möderndorfer: Odštevanje

6. 5. 2023

Roman Odštevanje Vinka Möderndorferja, ki bo v kratkem izšel pri Miš založbi, je roman o poti in času, ki sta potrebna, da človek spozna vsaj del resnice o sebi, o svojih koreninah in o družbenem času, v katerega smo bili rojeni. Zgodba romana je postavljena v leto 1998, ko smo kot družba že zapustili nekdanji politični in gospodarski sistem, novega pa še nismo povsem začeli živeti. V njenem središču je moški srednjih let, ki v istem dnevu ostane brez službe in ljubice, poleg tega pa ga na prvo srečanje povabi doslej neznani mu oče. Režiserka Špela Kravogel, igralec Blaž Šef, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojster zvoka Matjaž Miklič, urednica Tina Kozin, leto posnetka 2023.

25 min

Roman Odštevanje Vinka Möderndorferja, ki bo v kratkem izšel pri Miš založbi, je roman o poti in času, ki sta potrebna, da človek spozna vsaj del resnice o sebi, o svojih koreninah in o družbenem času, v katerega smo bili rojeni. Zgodba romana je postavljena v leto 1998, ko smo kot družba že zapustili nekdanji politični in gospodarski sistem, novega pa še nismo povsem začeli živeti. V njenem središču je moški srednjih let, ki v istem dnevu ostane brez službe in ljubice, poleg tega pa ga na prvo srečanje povabi doslej neznani mu oče. Režiserka Špela Kravogel, igralec Blaž Šef, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojster zvoka Matjaž Miklič, urednica Tina Kozin, leto posnetka 2023.

Izbrana proza

Lena Éltang: Cartagena

29. 4. 2023

Lena Éltang je sodobna ruska pisateljica, pesnica, novinarka in prevajalka. Rodila se je leta 1964 v Leningradu, današnjem Sankt Peterburgu, študirala je v Irkútsku, po razpadu Sovjetske zveze pa se je preselila v Litvo, kjer živi še danes. V Cartageni, svojem četrtem romanu, avtorica v postmodernistično besedilo vpleta elemente kriminalnega in pustolovskega žanra. Lahko bi rekli, da ima roman strukturo ruske matrjoške – pod kriminalno zgodbo se skrivajo druge, tudi klasična grška tragedija, v kateri vlogo bogov igra usoda. Lena Éltang zaprede bralca v kokon svojih štorij, kjer vlada posebno razpoloženje in kjer nič ni tako, kot se zdi. Bralec se mora sam dokopati do resnice tako, da primerja med sabo zgodbe štirih nezanesljivih pripovedovalcev, ki vsi nekaj prikrivajo. To je še toliko težje, ker ga zavaja in se z njim igra tudi sama avtorica. Vseeno pa je ta njen svet tako privlačen in sočno prikazan, da bi človek kar ostal v njem. Zgodba Cartagene se dogaja na jugozahodni obali Italije, v Briaticu, hotelu za bogate starčke, ki stoji na pečini nad morjem, ter v bližnji vasi Traiano. V odlomku spoznamo pisatelja Marcusa, ki se vrača sem, odkar je na posestvu Briatica pred leti nepojasnjeno izginilo njegovo dekle. Ne more je pozabiti in poskuša priti skrivnosti do dna. Poleg same avtorice o dogodkih v Briaticu piše roman tudi Marcus in ponekod se romana prekrivata. Roman Cartagena je prevedla Lijana Dejak, Sovretova nagrajenka, izšel bo v kratkem pri Cankarjevi založbi. Interpretka Saša Mihelčič, režiser Klemen Markovčič, glasbena opremljevalka Nina Kodrič, mojster zvoka Urban Gruden, urednica oddaje Tadeja Krečič Scholten. Produkcija 2023.

23 min

Lena Éltang je sodobna ruska pisateljica, pesnica, novinarka in prevajalka. Rodila se je leta 1964 v Leningradu, današnjem Sankt Peterburgu, študirala je v Irkútsku, po razpadu Sovjetske zveze pa se je preselila v Litvo, kjer živi še danes. V Cartageni, svojem četrtem romanu, avtorica v postmodernistično besedilo vpleta elemente kriminalnega in pustolovskega žanra. Lahko bi rekli, da ima roman strukturo ruske matrjoške – pod kriminalno zgodbo se skrivajo druge, tudi klasična grška tragedija, v kateri vlogo bogov igra usoda. Lena Éltang zaprede bralca v kokon svojih štorij, kjer vlada posebno razpoloženje in kjer nič ni tako, kot se zdi. Bralec se mora sam dokopati do resnice tako, da primerja med sabo zgodbe štirih nezanesljivih pripovedovalcev, ki vsi nekaj prikrivajo. To je še toliko težje, ker ga zavaja in se z njim igra tudi sama avtorica. Vseeno pa je ta njen svet tako privlačen in sočno prikazan, da bi človek kar ostal v njem. Zgodba Cartagene se dogaja na jugozahodni obali Italije, v Briaticu, hotelu za bogate starčke, ki stoji na pečini nad morjem, ter v bližnji vasi Traiano. V odlomku spoznamo pisatelja Marcusa, ki se vrača sem, odkar je na posestvu Briatica pred leti nepojasnjeno izginilo njegovo dekle. Ne more je pozabiti in poskuša priti skrivnosti do dna. Poleg same avtorice o dogodkih v Briaticu piše roman tudi Marcus in ponekod se romana prekrivata. Roman Cartagena je prevedla Lijana Dejak, Sovretova nagrajenka, izšel bo v kratkem pri Cankarjevi založbi. Interpretka Saša Mihelčič, režiser Klemen Markovčič, glasbena opremljevalka Nina Kodrič, mojster zvoka Urban Gruden, urednica oddaje Tadeja Krečič Scholten. Produkcija 2023.

Čakalna vrsta