Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ars
Indijska pisateljica, esejistka in aktivistka Arundhati Roy (1961) je ena najbolj uveljavljenih sodobnih indijskih avtoric. Zaslovela je že s svojim v angleščini napisanim romanesknim prvencem Bog majhnih stvari (izšel je l. 1997, slovenski prevod l. 2000). V tem romanu, za katerega je avtorica leta 1998 prejela najuglednejšo britansko književno nagrado booker, se razgrnejo zgodba in doživetja dvojčkov Rahel in Esthappna, pa tudi dramatična usoda njune matere Ammu, osrednje ženske osebe romana. Arundhati Roy je dogajanje v romanu na eni strani postavila na jug Indije, v versko in politično ozadje konca šestdesetih let 20. stoletja, na drugi pa na poetični podlagi ubesedila medčloveške odnose, okolje in dogajanje. Ob tem roman nenehno prevevajo izjemen slog pisanja, čustvena toplina ter uvid v indijsko družbeno-politično stvarnost. Objavljamo začetni odlomek iz romana.
Prevajalka je Miriam Drev,
interpretka Nataša Keser,
režiserka Saška Rakef,
glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina,
tonska mojstra Matjaž Miklič in Sonja Strenar,
urednik oddaje Gregor Podlogar.
Leto nastanka: 2025.
Radio Slovenija - 3. program
Indijska pisateljica, esejistka in aktivistka Arundhati Roy (1961) je ena najbolj uveljavljenih sodobnih indijskih avtoric. Zaslovela je že s svojim v angleščini napisanim romanesknim prvencem Bog majhnih stvari (izšel je l. 1997, slovenski prevod l. 2000). V tem romanu, za katerega je avtorica leta 1998 prejela najuglednejšo britansko književno nagrado booker, se razgrnejo zgodba in doživetja dvojčkov Rahel in Esthappna, pa tudi dramatična usoda njune matere Ammu, osrednje ženske osebe romana. Arundhati Roy je dogajanje v romanu na eni strani postavila na jug Indije, v versko in politično ozadje konca šestdesetih let 20. stoletja, na drugi pa na poetični podlagi ubesedila medčloveške odnose, okolje in dogajanje. Ob tem roman nenehno prevevajo izjemen slog pisanja, čustvena toplina ter uvid v indijsko družbeno-politično stvarnost. Objavljamo začetni odlomek iz romana.
Prevajalka je Miriam Drev,
interpretka Nataša Keser,
režiserka Saška Rakef,
glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina,
tonska mojstra Matjaž Miklič in Sonja Strenar,
urednik oddaje Gregor Podlogar.
Leto nastanka: 2025.
Radio Slovenija - 3. program
Vse epizode