Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Kratek jutranji odmerek poezije v interpretaciji dramske igralke, igralca, včasih tudi avtorja, avtorice.
30 epizod
Kratek jutranji odmerek poezije v interpretaciji dramske igralke, igralca, včasih tudi avtorja, avtorice.
"Vsaka nova pesem je nov začetek," verjame pesnik in esejist Jure Jakob. Ima zelo izrazit, samosvoj in prepoznaven, danes tudi uveljavljen pesniški glas. Interpret Pavle Ravnohrib, mojstrica zvoka Aleks Pirkmajer, režiserka Ana Krauthaker, produkcija 2017.
2 min 3. 9. 2025
Nemška pesnica Barbara Köhler, rojena leta 1959, je ena najbolj cenjenih sodobnih nemških besednih ustvarjalk in multimedijskih umetnic. Objavila je osem pesniških zbirk in dobila številne nagrade. Prevajalka Tesa Drev, interpretka Vesna Pernarčič. Mojstrica zvoka Sonja Strenar, režiserka Ana Krauthaker, posneto 2013.
2 min 2. 9. 2025
Pesnica Barbara Korun je za svojo osmo pesniško zbirko z naslovom Vnazaj letos prejela Cankarjevo nagrado. V zbirki pripoveduje o bolečini ob smrti svoje mame, se sooči s svojo minljivostjo in se z motivom smrti naveže tudi na širše družbeno-politično dogajanje v svetu. V številnih pesmih namreč govori o smrti vere v človeškost, medtem ko mednarodna skupnost nemo opazuje genocid v Gazi. V Liričnem utrinku bomo slišali pesem s prvim verzom Raztrganina, ki jo je pesnica prebrala na podelitvi Cankarjeve nagrade maja letos. Posneto leta 2025.
2 min 1. 9. 2025
V pesmi Enigma avstrijske pesnice Ingeborg Bachmann je mogoče zaznati minljivost in bolečino, brezbrižnost drugih in pozabo ... Pesnica je živela v letih od 1926 do 1973 in sodi med najpomembnejše nemško pišoče avtorje in avtorice 20. stoletja. Prevod je delo Aleša Štegra, interpretirala je Marinka Štern. Produkcija leta 2006.
1 min 31. 8. 2025
Alja Adam je znanstvenica in pesnica. Doslej je izdala štiri pesniške zbirke: Zaobljenost l. 2003, Zakaj bi omenjala Ahila l. 2008, Dolgo smo čakali na dež l. 2015 in Privlačnosti l. 2020. Osrednja tema pesmi Koledar je minevanje časa, staranje. Interpretacija Saša Mihelčič, tonska mojstra Matjaž Miklič in Nejc Zupančič, režija Špela Kravogel, redakcija Tesa Drev in Staša Grahek (ponovitev). Produkcija leta 2015.
3 min 30. 8. 2025
Devetindvajsetega avgusta 1862 se je v Gentu rodil belgijski pisatelj in pesnik Maurice Maeterlinck. Bil je sicer flamskega rodu, vendar je pisal v francoščini, zato ga pogosto uvrščajo kar med francoske pesnike. Leta 1911 so mu za njegovo literarno ustvarjanje – s posebnim poudarkom na dramah – podelili Nobelovo nagrado. Med izrazitimi temami Maeterlinckovega pisanja sta smrt in smisel življenja. Prevod Boris A. Novak, interpretacija Ivan Rupnik, redakcija Vida Curk, Staša Grahek (ponovitev). Produkcija 2004.
2 min 29. 8. 2025
Nemški pisatelj, pesnik in mislec Johann Wolfgang Goethe, ki se je rodil na današnji dan leta 1749, umrl pa leta 1832, je najprej pesnil pod vplivom razsvetljenske anakreontike, pozneje pa so v njegovem pesništvu prevladovale romantične značilnosti. Svojevrsten je bil njegov odnos do narave, ki je opazen tudi v Pesmi duhov nad vodami. Prevod Lili Novy, interpretacija Ljerka Belak, redakcija Marjan Kovačevič Beltram, Staša Grahek (ponovitev). Posneto leta 2006.
1 min 28. 8. 2025
Pesem z naslovom Dve cigareti je napisal eden najbolj znanih italijanskih literatov 20. stoletja, Cesare Pavese, ki se je rodil leta 1908, umrl pa na današnji dan leta 1950. Alenka Jovanovski, prevajalka pesmi, poudarja, da je za njegovo poezijo značilen spoj realizma in simbolike, njegova pesniška govorica pa je okužena s prozaičnim jezikom in narativnostjo. Interpretira Brane Grubar, tonski mojster Urban Gruden, režiserka Špela Kravogel. Produkcija 2017. Urednici oddaje Maja Žvokelj, Staša Grahek (ponovitev).
3 min 27. 8. 2025
Barbara Simoniti je pesnica, pisateljica in prevajalka. Diplomirala je iz slovenščine in angleščine na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Po letih akademske kariere se je posvetila pisanju in prevajanju. Ustvarja za mlade in odrasle. Za Lirični utrinek smo izbrali njeno pesem z naslovom Brezvetrje. Interpretinja Saša Mihelčič, redakcija Tadeja Krečič, Staša Grahek (ponovitev). Posneto leta 2003.
1 min 26. 8. 2025
Sinan Antun, avtor pretresljive protivojne pesmi, ki jo boste slišali v današnjem Liričnem utrinku, je iraški pesnik, pisatelj in prevajalec; po mnenju mnogih velja za najbolj cenjenega literata arabskega sveta. 58-letni avtor se je šolal v Bagdadu in ZDA, kjer živi že več kot trideset let. Na Harvardu je doktoriral iz arabskih in islamskih študij, v njegovem obsežnem opusu pa sta tudi pesniški zbirki, ki ju je sam prevedel v angleščino. Iz druge z naslovom Razglednice iz podzemlja boste slišali pesnitev, ki jo je posvetil otrokom v Gazi. Sinan Antun nas skozi pogled otroka pelje na sprehod zunaj časa in prostora, pa čeprav omenja begunsko taborišče Džabalija in šolo Agencije Združenih narodov v Gazi. Prevajalka Ingrid Kovač Brus, interpret Primož Pirnat. režiserka Ana Krauthaker, urednica oddaje Staša Grahek. Produkcija 2025.
4 min 25. 8. 2025