Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Prinaša besedila iz zakladnice slovenske in tuje književnosti, ki so šaljiva, zabavna in razvedrilna, vendar napisana z literarno roko.
4 epizod
Prinaša besedila iz zakladnice slovenske in tuje književnosti, ki so šaljiva, zabavna in razvedrilna, vendar napisana z literarno roko.
Heinrich Böll (1917–1985) velja za enega najpomembnejših povojnih nemških pisateljev. Avtor številnih predvsem proznih del je bil večkrat nagrajen, leta 1967 je prejel Büchnerjevo, pet let pozneje, leta 1972 pa Nobelovo nagrado. Tudi pri nas je Böll znan avtor, saj so prevedeni številni njegovi romani, kot so Klovnovi pogledi, Ženske pred rečno pokrajino, Skupinska slika z gospo, Kruh zgodnjih let, Biljard ob pol desetih idr. Veliko njegovih del ubeseduje intimno in osebno življenje, ki ga zaznamuje boj za preživetje na širšem družbenopolitičnem ozadju povojnih let, v ospredju pa so običajno trmasti in ekscentrični protagonisti. To velja tudi za njegovo Optimistično zgodbo, tragikomično kratko zgodbo o Franzu in njegovih zadnjih petdesetih pfenigih, ki navduši tako z Böllu značilnim preprostim, a izjemnim pripovednim slogom, kot tudi z obratom na koncu zgodbe. Gre za prvi prevod te zgodbe, ki sklepa majski cikel nemškega humorja v tej oddaji. Prevajalec Aleš Učakar, interpret Mario Dragojević, režiser Alen Jelen, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, tonska mojstrica Sonja Strenar, urednik oddaje Gregor Podlogar, leto nastanka 2025.
19 min 25. 5. 2025
Kurt Kusenberg (1904–1983) je imel samosvoj pripovedni slog. Ta manj znani nemški pisatelj je napisal številne kratke zgodbe, v katerih se je poglabljal v absurdnosti in posebnosti človeške narave, pogosto s humornim ali satiričnim pridihom. Tako je ustvaril groteskne, zapletene literarne svetove, kjer se mešata fantazija in resničnost. V okviru cikla nemškega humorja objavljamo njegovo zgodbo Lovci na leve. Prevajalec Igor Pirc, interpret Boris Kralj, režiserka Sonja Stopar, tonski mojster Staš Janež, urednika oddaje Vlado Senica in Gregor Podlogar, leto nastanka 1980.
13 min 18. 5. 2025
Ustvarjalni opus Siegfrieda Lenza (1926–2014), enega najopaznejših povojnih nemških avtorjev, obsega romane, kratke zgodbe, eseje, pa tudi radijske igre in drame. Nekatera njegova dela odlikuje humor, to velja tudi za njegove mazovijske zgodbe. V njih Lenz opisuje ljudi iz svoje ožje domovine Mazovije, ki leži na jugu Vzhodne Prusije in je, kot je zapisal, "zgodovini za hrbtom". Prav ta odmaknjenost je zaznamovala tamkajšnje ljudi, ki jih pisatelj slika z veliko dobrodušnosti in humorja. V okviru cikla nemškega humorja se zabavamo z dvema njegovima mazurkama. Prevajalka je Stana Vinšek, interpret Slavko Cerjak, režiser Igor Likar, glasbeni opremljevalec Marko Stopar, tonski mojster Staš Janež, urednika oddaje pa Vida Curk in Gregor Podlogar. Leto nastanka: 2005.
24 min 11. 5. 2025
V mesecu maju se posvečamo ciklu nemškega humorja. Objavljamo zabavni kratki zgodbi Poroka in Trdni sklepi, ki ju je napisal leta 1867 rojeni nemški pisatelj Ludwig Thoma. Za njegovo pisanje je značilno realistično, hkrati pa tudi satirično slikanje bavarskega vsakdana in političnih dogodkov tedanjega časa. Avtor je najbolj znan po avtobiografsko obarvani zbirki pobalinskih dogodivščin, v kateri opisuje dogodke iz obdobja svojega šolanja. Iz te zbirke sta tudi omenjeni zgodbi. Prevajalka Martina Žalig, interpret Brane Grubar, režiser Marko Bratuš, glasbeni opremljevalec Marko Stopar, tonska mojstrica Sonja Strenar, urednika oddaje Ingrid Kovač Brus in Gregor Podlogar, leto nastanka 2007.
26 min 4. 5. 2025