Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Prinaša besedila iz zakladnice slovenske in tuje književnosti, ki so šaljiva, zabavna in razvedrilna, vendar napisana z literarno roko.
5 epizod
Prinaša besedila iz zakladnice slovenske in tuje književnosti, ki so šaljiva, zabavna in razvedrilna, vendar napisana z literarno roko.
Roman Grad Gripsholm nemškega avtorja z začetka prejšnjega stoletja Kurta Tucholskega je njegovo edino daljše prozno besedilo. V slovenščini je v prevodu Tine Štrancar izšel pri založbi Miš. Kurt Tucholsky je že zelo zgodaj kazal strast do politično angažiranih besedil. Po prvi svetovni vojni je delal kot pisatelj, novinar in urednik satirične revije Ulk. Poleg tega velja za enega najpomembnejših literarnih ter gledaliških kritikov in esejistov Weimarske republike. Zdaj pa nazaj k romanu Grad Gripsholm: v prejšnji oddaji smo spremljali pisatelja Petra in njegovo zaročenko Lydio na poti na Švedsko, od takrat sta že prispela v prestolnico, kjer iščeta majceno hiško, v kateri bi preživela dopust. Sprehajata se po Stockholmu in s pomočjo tolmača Bengtssona, ki tolče ameriško nemščino, odkrijeta nenavadno ugodno nastanitev na Gradu Gripsholm v Mariefredu ob Malarskem jezeru. Odkrijeta tudi, da so glede hrane Švedi mojstri samo v predjedeh ... natančneje, obloženih kruhkih, glede vin pa ... Prevod Tina Štrancar, interpretacija Matej Puc, glasbena oprema Darja Hlavka Godina, ton in montaža Urban Gruden, režija Špela Kravogel. Posneto 2021. Redakcija Matej Juh, Staša Grahek.
29 min 11. 1. 2026
Kurt Tucholsky velja za pomembnega pisatelja Weimarske republike. Živel je med letoma 1890 in 1935. Najbolj znan je po svojem romanu Grad Gripsholm. V njem pisatelj Peter z zaročenko preživlja poletje daleč od živahnega Berlina. Nastanita se na Švedskem in pet tednov dolgih dni in belih noči se sprehajata, pogovarjata, plavata in se ljubita. Obiščeta ju tudi prijatelja. Popolne poletne počitnice, vse dokler ne srečajo objokane deklice. Roman je poln duhovitih prizorov in besednih domislekov. Izšel je leta 1931 in v vseh teh letih ohranil svežino in z vidika pisateljske drže nenavadno inovativnost. Tucholsky zgodbo začne presenetljivo, s satiričnim zamahom, to je s korespondeco med njim in založnikom glede nove knjige in honorarja. V odlomku pa se seznanimo tudi z glavnima popotnikoma, pisateljem Petrom in Lydio ter njeno navezanostjo na dolnjo nemščino oziroma misingščino. Prevod Tina Štrancar, interpretacija Matej Puc, glasbena oprema Darja Hlavka Godina, ton in montaža Urban Gruden, režija Špela Kravogel. Posneto 2021. Redakcija Matej Juh, Staša Grahek.
23 min 4. 1. 2026
V decembrskih Humoreskah tega tedna se ob 650. obletnici njegove smrti posvečamo italijanskemu renesančnemu pesniku in pisatelju Giovanniju Boccacciu. "Koliko bolj od moževih teknejo ljubimčevi poljubi" je motiv šeste novele tretjega dne Dekamerona: Ricciardo Minutolo ljubi ženo Filippella Fighinolfija po imenu Catella. Ko izve, da je ta ljubosumna, ji Ricciardo razkrije, da bo Filippello drugi dan z njegovo lastno ženo v nekem kopališču. Tako doseže, da gre ona tja, in ko žena misli, da je bila z možem, se mora prepričati, da je ležala pri Ricciardu. Navihano zgodbo pripoveduje Fiammetta trem mladeničem in šestim mladenkam, ubežnikom pred kugo v Firencah. Avtor literarnega dela Giovanni Boccaccio, prevod Andrej Budal, igralca Blaž Šef, Lara Wolf in Asja Kahrimanović, glasbeni opremljevalec Luka Hočevar, mojster zvoka Matjaž Miklič, režija Ana Krauthaker, redaktorja oddaje Matej Juh in Petra Meterc. Posneto leta 2023.
23 min 28. 12. 2025
Dekameron Giovannija Boccaccia, prvo veliko delo italijanskega pripovedništva, je nastajal med letoma 1348 in 1353, prvič pa je bil natisnjen skoraj sto let po pisateljevi smrti. Vsebuje sto novel, ki jih združuje enoten okvir. Zbirka se začne z opisom strašne kuge, ki je leta 1348 prizadela Firence in Italijo. Deset mladih ljudi se odloči zapustiti okuženo mesto. Zatečejo se v podeželsko vilo, kjer si čas krajšajo s pripovedovanjem zgodb. V Humoreski tega tedna boste slišali prvo in osmo novelo devetega dne. Avtor literarnega dela Giovanni Boccaccio, prevod Andrej Budal, igralca Zvone Hribar in Saša Mihelčič, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojster zvoka Miha Jaramaz, režija Ana Krauthaker, bralec Jure Franko, redaktorici oddaje Staša Grahek in Petra Meterc. Produkcija leta 2014.
28 min 21. 12. 2025
Mlada družba v palači si krajša čas s pripovedovanjem. Tokrat bomo prisluhnili Filomeni in njeni zgodbi o ne najpametnejših redovnikih, ki jih, če naj verjamemo Boccacciu, "pod videzom spovedi in najčistejše vesti zapelje gospa, ki se je zaljubila v nekega mladeniča, častitega redovnika, da ji nevede pomaga doseči popoln uspeh pri njeni zabavi". Prevod Andrej Budal, radijska priredbal Matej Juh, igralci Nika Manevski, Svit Stefanija, Lea Mihevc in Jan Slapar, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojstrica zvoka Sonja Strenar. Režija: Saška Rakef. Posneto julija 2023.
25 min 14. 12. 2025