Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Angleški pisatelj in novinar Jerome Klapka Jerome je prvo humoristično delo z naslovom Trije možje v čolnu, da o psu niti ne govorimo izdal leta 1889. Poslovenila ga je Maja Kraigher. V njej je avtor popisal, kako se je s prijateljema Georgeem in Harrisom ter psom Montmorencyjem odpravil na potovanje po reki. V uvodnem poglavju bomo slišali, kaj jih je spodbudilo, da so se odločili za takšne počitnice. Interpret Milan Štefe, glasbena opremljevalka Nina Kodrič, ton in montaža Matjaž Miklič, režiserka Špela Kravogel, urednici oddaje Staša Grahek in Petra Tanko. Produkcija 2018.
Angleški pisatelj in novinar Jerome Klapka Jerome je prvo humoristično delo z naslovom Trije možje v čolnu, da o psu niti ne govorimo izdal leta 1889. Poslovenila ga je Maja Kraigher. V njej je avtor popisal, kako se je s prijateljema Georgeem in Harrisom ter psom Montmorencyjem odpravil na potovanje po reki. V uvodnem poglavju bomo slišali, kaj jih je spodbudilo, da so se odločili za takšne počitnice. Interpret Milan Štefe, glasbena opremljevalka Nina Kodrič, ton in montaža Matjaž Miklič, režiserka Špela Kravogel, urednici oddaje Staša Grahek in Petra Tanko. Produkcija 2018.
Novembrski cikel humoresk na temo zdravja in bolezni nadaljujemo z dvema hudomušnima zapisoma Toma Kočarja s temo zdravstvenih tegob. Prvi ima naslov Kamen na kamen palača, drugi pa Moj zob. Leta 2002, ko smo oddajo posneli, ju je interpretiral dramski igralec Kristijan Muck, glasbo je izbrala Darja Hlavka Godina, tonski mojster je bil Jure Culiberg, režirala je Ana Krauthaker. Vabimo vas k poslušanju iin utrjevanju zdravja s kakovostnim humorjem.
Novembrski cikel humoresk na temo zdravja in bolezni nadaljujemo z dvema hudomušnima zapisoma Toma Kočarja s temo zdravstvenih tegob. Prvi ima naslov Kamen na kamen palača, drugi pa Moj zob. Leta 2002, ko smo oddajo posneli, ju je interpretiral dramski igralec Kristijan Muck, glasbo je izbrala Darja Hlavka Godina, tonski mojster je bil Jure Culiberg, režirala je Ana Krauthaker. Vabimo vas k poslušanju iin utrjevanju zdravja s kakovostnim humorjem.
Novembrski cikel humoresk na temo zdravja in bolezni začenjamo s humoresko hrvaškega avtorja Anteja Tomića z naslovom Spoštovani gospod minister za zdravstvo; za drugi del oddaje pa smo izbrali še avtorjevo humorno besedilo Spoštovani gospod minister za kulturo. Prevajalec Štefan Kutoš, interpret Gašper Tič, režiser Jože Valentič, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojster zvoka Matjaž Miklič, urednika oddaje Marjan Kovačevič Beltram, Matej Juh. Posneto leta 2014.
Novembrski cikel humoresk na temo zdravja in bolezni začenjamo s humoresko hrvaškega avtorja Anteja Tomića z naslovom Spoštovani gospod minister za zdravstvo; za drugi del oddaje pa smo izbrali še avtorjevo humorno besedilo Spoštovani gospod minister za kulturo. Prevajalec Štefan Kutoš, interpret Gašper Tič, režiser Jože Valentič, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojster zvoka Matjaž Miklič, urednika oddaje Marjan Kovačevič Beltram, Matej Juh. Posneto leta 2014.
Ciklus humoresk češko-kanadskega pisatelja Josefa Škvoreckega nadaljujemo z odlomkom iz romana Strahopetci. Po enem letu pisanja je avtor delo dokončal pri petindvajsetih letih, leta 1949, v knjižni obliki pa so izšli šele devet let pozneje in vzbudili hude polemike in naravnost sovražne reakcije. Avtorju so očitali idejno oporečnost, antihumanizem in cinizem. Šele po drugi izdaji leta 1964 je kritika, takrat že v drugačnem kulturno-političnem ozračju, roman rehabilitirala in je postal merilo modernosti češke povojne proze. Tudi v njem nastopa avtorjev alter ego Danny Smiricki kot glavni protagonist. V izbranem odlomku na humoren in piker način deli svoje poglede na rasna vprašanja, tako odločilno prisotna v času 2. svetovne vojne. Interpret Matija Rozman, prevajalka Nives Vidrih, režiser Klemen Markovčič, glasbena opremljevalka Tina Ogrin, tonski mojster Nejc Zupančič, urednika oddaje Matej Juh in Petra Tanko. Produkcija 2014.
Ciklus humoresk češko-kanadskega pisatelja Josefa Škvoreckega nadaljujemo z odlomkom iz romana Strahopetci. Po enem letu pisanja je avtor delo dokončal pri petindvajsetih letih, leta 1949, v knjižni obliki pa so izšli šele devet let pozneje in vzbudili hude polemike in naravnost sovražne reakcije. Avtorju so očitali idejno oporečnost, antihumanizem in cinizem. Šele po drugi izdaji leta 1964 je kritika, takrat že v drugačnem kulturno-političnem ozračju, roman rehabilitirala in je postal merilo modernosti češke povojne proze. Tudi v njem nastopa avtorjev alter ego Danny Smiricki kot glavni protagonist. V izbranem odlomku na humoren in piker način deli svoje poglede na rasna vprašanja, tako odločilno prisotna v času 2. svetovne vojne. Interpret Matija Rozman, prevajalka Nives Vidrih, režiser Klemen Markovčič, glasbena opremljevalka Tina Ogrin, tonski mojster Nejc Zupančič, urednika oddaje Matej Juh in Petra Tanko. Produkcija 2014.