Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

RTV 365 Programi Oddaje Podkasti Moj 365 Menu
Domov
Raziskujte
Programi
Dokumentarci
Filmi in serije
Oddaje
Podkasti
Filmoteka
Zgodovina
Shranjeno
Naročnine
Več
Domov Raziskujte Programi Dokumentarci Filmi in serije Oddaje Podkasti
Plačljivo
Filmoteka
Moj 365
Zgodovina
Naročnine
Shranjeno

Humoreska tega tedna

Humorna besedila iz zakladnice slovenske in tuje književnosti.

Zadnje

Humoreska tega tedna

Franziska zu Reventlow: Grofičina mlekarna

21. 4. 2024

Danes nadaljujemo ciklus humoresk nemške pisateljice s preloma stoletja grofice Franziske zu Reventlow. Že od mladih let je bila upornica, zaradi neprimernega vedenja so jo celo izključili iz dekliškega internata. Pozneje je bila znanka pomembnih predstavnikov takratnih intelektualnih krogov, med drugim Rilkeja, Wedekinda, Georgea in drugih. Zelo zgodaj je začela prebirati družbenokritično literaturo ter zbrana dela Friedricha Nietzscheja. Po ločitvi od Walterja Lübkeja, ki jo je podprl na njeni slikarski poti, je še naprej živela v Münchnu. Živela je samostojno boemsko življenje, prežeto s finančnimi krizami, boleznijo in številnimi splavi. Prezirala je vojsko, birokracijo, aristokracijo, materializem in nacionalistični duh, ki je spremljal ustanovitev nemškega cesarstva. Danes je bolj znana po svoji humorno satirični literaturi, kot po svojih slikah. Prevajalka Tina Štrancar, interpret Uroš Potočnik, tonski mojster Nejc Zupančič, glasbena opremljevalka Nina Kodrič, režiserka Špela Kravogel, urednika oddaje Matej Juh, Petra Tanko. Posneto 2015.

26 min

Danes nadaljujemo ciklus humoresk nemške pisateljice s preloma stoletja grofice Franziske zu Reventlow. Že od mladih let je bila upornica, zaradi neprimernega vedenja so jo celo izključili iz dekliškega internata. Pozneje je bila znanka pomembnih predstavnikov takratnih intelektualnih krogov, med drugim Rilkeja, Wedekinda, Georgea in drugih. Zelo zgodaj je začela prebirati družbenokritično literaturo ter zbrana dela Friedricha Nietzscheja. Po ločitvi od Walterja Lübkeja, ki jo je podprl na njeni slikarski poti, je še naprej živela v Münchnu. Živela je samostojno boemsko življenje, prežeto s finančnimi krizami, boleznijo in številnimi splavi. Prezirala je vojsko, birokracijo, aristokracijo, materializem in nacionalistični duh, ki je spremljal ustanovitev nemškega cesarstva. Danes je bolj znana po svoji humorno satirični literaturi, kot po svojih slikah. Prevajalka Tina Štrancar, interpret Uroš Potočnik, tonski mojster Nejc Zupančič, glasbena opremljevalka Nina Kodrič, režiserka Špela Kravogel, urednika oddaje Matej Juh, Petra Tanko. Posneto 2015.

Humoreska tega tedna

Franziska zu Reventlow: Zlovešča prtljaga in Mi, špijoni

14. 4. 2024

Nemška pisateljica in prevajalka Franziska zu Reventlow oziroma njene humoristično-satirične zgodbe nas spremljajo v aprilskih humoreskah. Avtorica je izhajala iz aristokratskega okolja, a ni sledila željam svoje družine, ki jo je želela vzgojiti v njenemu stanu primerno mlado damo, temveč si je na prelomu 19. v 20. stoletje vseskozi prizadevala za svobodo – v družbenem, spolnem in umetniškem smislu. Ob pisateljevanju je tudi slikala, med drugim je bila učenka Antona Ažbeta, v Humoreski tega tedna pa se seveda osredotočamo na njene zgodbe. Za tokratno oddajo smo izbrali dve: Zloveščo prtljago in Mi, špijoni. Prevod: TIna Štrancar, interpretacija: Maja Končar, režija: Špela Kravogel, glasbena oprema: Nina Kodrič, mojster zvoka: Nejc Zupančič. Leto produkcije: 2015. Redakcija: Matej Juh, Maja Žvokelj.

20 min

Nemška pisateljica in prevajalka Franziska zu Reventlow oziroma njene humoristično-satirične zgodbe nas spremljajo v aprilskih humoreskah. Avtorica je izhajala iz aristokratskega okolja, a ni sledila željam svoje družine, ki jo je želela vzgojiti v njenemu stanu primerno mlado damo, temveč si je na prelomu 19. v 20. stoletje vseskozi prizadevala za svobodo – v družbenem, spolnem in umetniškem smislu. Ob pisateljevanju je tudi slikala, med drugim je bila učenka Antona Ažbeta, v Humoreski tega tedna pa se seveda osredotočamo na njene zgodbe. Za tokratno oddajo smo izbrali dve: Zloveščo prtljago in Mi, špijoni. Prevod: TIna Štrancar, interpretacija: Maja Končar, režija: Špela Kravogel, glasbena oprema: Nina Kodrič, mojster zvoka: Nejc Zupančič. Leto produkcije: 2015. Redakcija: Matej Juh, Maja Žvokelj.

Humoreska tega tedna

Franziska zu Reventlow: Srebrna stenica – spomin na Beograd in Mrtvec

7. 4. 2024

Nemška pisateljica, slikarka in prevajalka, grofica münchenske boeme Franziska zu Reventlow je na prehodu iz 19. v 20. stoletje živela nekonvencionalno. Prizadevala si je za svobodo – tako umetniško, družbeno kot spolno. Več o pikantnejših podrobnostih iz njenega življenja lahko najdemo v njeni korespondenci in dnevniških zapisih, ki so izšli posthumno. Te bomo pustili v ozadju in se osredinili na njene humoristično-satirične zgodbe. Izbrali smo dve: Srebrna stenica – spomin na Beograd in Mrtvec. Prevod: Tina Štrancar, igralka: Maja Končar, režiserka: Špela Kravogel, glasbena oprema: Nina Kodrič, mojster zvoka: Nejc Zupančič. Redakcija: Matej Juh, Maja Žvokelj. Leto nastanka: 2015.

20 min

Nemška pisateljica, slikarka in prevajalka, grofica münchenske boeme Franziska zu Reventlow je na prehodu iz 19. v 20. stoletje živela nekonvencionalno. Prizadevala si je za svobodo – tako umetniško, družbeno kot spolno. Več o pikantnejših podrobnostih iz njenega življenja lahko najdemo v njeni korespondenci in dnevniških zapisih, ki so izšli posthumno. Te bomo pustili v ozadju in se osredinili na njene humoristično-satirične zgodbe. Izbrali smo dve: Srebrna stenica – spomin na Beograd in Mrtvec. Prevod: Tina Štrancar, igralka: Maja Končar, režiserka: Špela Kravogel, glasbena oprema: Nina Kodrič, mojster zvoka: Nejc Zupančič. Redakcija: Matej Juh, Maja Žvokelj. Leto nastanka: 2015.

Humoreska tega tedna

Bohumil Hrabal: Zorenje

31. 3. 2024

V marcu oddaje Humoreska tega tedna namenjamo pisanju češkega pisatelja Bohumila Hrabala, ki je bil mojster literarne domišljije, humorja in blage ironije. Tokrat boste slišali njegovo kratko zgodbo z naslovom Zorenje, v kateri spoznamo zanimiv lik, okroglega čudaškega gospoda, ki se težko upre prehranskim skušnjavam. Prevedla jo je Nives Vidrih, interpretiral pa Brane Grubar. Prevajalka: Nives Vidrih, interpret: Brane Grubar, režiser: Alen Jelen, glasbena opremljevalka: Nina Kodrič, tonska mojstrica: Sonja Strenar, urednika oddaje: Vlado Mornikar, Ana Rozman, leto nastanka: 2014.

27 min

V marcu oddaje Humoreska tega tedna namenjamo pisanju češkega pisatelja Bohumila Hrabala, ki je bil mojster literarne domišljije, humorja in blage ironije. Tokrat boste slišali njegovo kratko zgodbo z naslovom Zorenje, v kateri spoznamo zanimiv lik, okroglega čudaškega gospoda, ki se težko upre prehranskim skušnjavam. Prevedla jo je Nives Vidrih, interpretiral pa Brane Grubar. Prevajalka: Nives Vidrih, interpret: Brane Grubar, režiser: Alen Jelen, glasbena opremljevalka: Nina Kodrič, tonska mojstrica: Sonja Strenar, urednika oddaje: Vlado Mornikar, Ana Rozman, leto nastanka: 2014.

RTV 365
Mobilna aplikacija
Prenesite iz Trgovine Play