Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Radio Koper
V sredo je v piranskem Gledališču Tartini odzvanjala Dušanova noč, prireditev, ki so jo posvetili nedavno preminulemu Dušanu Mrdakoviću, enemu izmed stebrov kulturno-glasbenega dogajanja v piranski občini. Dobrodelni koncert so zaznamovali nastopi odličnih glasbenikov in Dušanovih prijateljev - Vlada Kreslina, Marine Martensson, igralca Zijaha Sokolovića in mnogih drugih. Dogodek je sooblikoval tudi Radio Koper, ki je čudovito glasbeno zgodbo posnel. Prijetno poslušanje!
V nadaljevanju še prevod pesmi, ki se pojavi med koncertom v hrvaškem jeziku:
Branko Andrić Andrla: KAKO BI BILO DOBRO, ČE BI IMELO MOJE SRCE AVTOMATSKE BRISALCE ZA ŠOFERSKO ŠIPO
Kako bi bilo dobro, če bi imelo moje srce
avtomatske brisalce za šofersko šipo,
ki bi se ob prvi kaplji dežja avtomatsko vključili,
in katerih hitrost bi se prilagajala
njegovi intenzivnosti,
in se samodejno izključili, ko bi dež ponehal
Kako bi bilo dobro, če bi imelo moje srce
avtomatske brisalce za šofersko šipo
in majhno vzvratno ogledalo,
da bi nanj naslonil oko
in skozi dobro obrisano srce
pogledal ven,
da s svojim prednjim delom ne bi udaril v nikogaršnji zadnji del,
in da tudi ne bi kdo s svojim prednjim delom
udaril v moj zadnji del
Kako bi bilo to zelo lepo
Armando Šturman
V sredo je v piranskem Gledališču Tartini odzvanjala Dušanova noč, prireditev, ki so jo posvetili nedavno preminulemu Dušanu Mrdakoviću, enemu izmed stebrov kulturno-glasbenega dogajanja v piranski občini. Dobrodelni koncert so zaznamovali nastopi odličnih glasbenikov in Dušanovih prijateljev - Vlada Kreslina, Marine Martensson, igralca Zijaha Sokolovića in mnogih drugih. Dogodek je sooblikoval tudi Radio Koper, ki je čudovito glasbeno zgodbo posnel. Prijetno poslušanje!
V nadaljevanju še prevod pesmi, ki se pojavi med koncertom v hrvaškem jeziku:
Branko Andrić Andrla: KAKO BI BILO DOBRO, ČE BI IMELO MOJE SRCE AVTOMATSKE BRISALCE ZA ŠOFERSKO ŠIPO
Kako bi bilo dobro, če bi imelo moje srce
avtomatske brisalce za šofersko šipo,
ki bi se ob prvi kaplji dežja avtomatsko vključili,
in katerih hitrost bi se prilagajala
njegovi intenzivnosti,
in se samodejno izključili, ko bi dež ponehal
Kako bi bilo dobro, če bi imelo moje srce
avtomatske brisalce za šofersko šipo
in majhno vzvratno ogledalo,
da bi nanj naslonil oko
in skozi dobro obrisano srce
pogledal ven,
da s svojim prednjim delom ne bi udaril v nikogaršnji zadnji del,
in da tudi ne bi kdo s svojim prednjim delom
udaril v moj zadnji del
Kako bi bilo to zelo lepo
Armando Šturman
Vse epizode