Pojdite na predvajalnik Pojdite v osnovni meni

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

RTV 365 Programi Oddaje Podkasti Moj 365 Menu
Literarni nokturno
Literarni nokturno

Fabio Scotto: Nedotakljivo

Ars

03.11.2025 8 min še 29 dni

Fabio Scotto: Nedotakljivo

Ars

03.11.2025 8 min še 29 dni

Čeprav ima naša zahodna soseda dolgo in močno pesniško tradicijo in je bil del te pri nas dobro predstavljen s prevodi, pa je v nasprotju s tem sodobna italijanska poezija pri nas malo poznana, razen redkih izjem. Med njimi je tudi pesnik Fabio Scotto (1959), danes eden najbolj uveljavljenih in prevajanih italijanskih pesnikov, avtor številnih pesniških zbirk, esejev in študij o starejši ter sodobni italijanski književnosti. Scotto, ki je bil za svoje delo tudi večkrat nagrajen, je pri nas namreč predstavljen s knjigo Nedotakljivo (Hiša poezije, 2010), v kateri združuje pesmi ljubezni in potovanj. Obe temi sta pri njem neločljivo prepleteni, saj gre za ljubezni, pogosto ujete in doživete v občutenju tujosti in drugosti, ki sta značilni za potovanja. A najbolj izpostavljena značilnost njegove poezijo je, da je jasna, čutna, tudi ganljiva. Objavljamo drugi del pesnitve Nedotakljivo, po kateri nosi naslov tudi omenjena knjiga.

Prevajalka Nadja Dobnik,
interpret Blaž Šef,
režiserka Ana Krauthaker,
glasbena opremljevalka Nina Kodrič,
tonski mojster Miha Jaramaz,
urednik oddaje Gregor Podlogar,
leto nastanka 2014.

Prvi

Prikaži več
Prikaži manj

Literarni nokturno

Opis epizode

Čeprav ima naša zahodna soseda dolgo in močno pesniško tradicijo in je bil del te pri nas dobro predstavljen s prevodi, pa je v nasprotju s tem sodobna italijanska poezija pri nas malo poznana, razen redkih izjem. Med njimi je tudi pesnik Fabio Scotto (1959), danes eden najbolj uveljavljenih in prevajanih italijanskih pesnikov, avtor številnih pesniških zbirk, esejev in študij o starejši ter sodobni italijanski književnosti. Scotto, ki je bil za svoje delo tudi večkrat nagrajen, je pri nas namreč predstavljen s knjigo Nedotakljivo (Hiša poezije, 2010), v kateri združuje pesmi ljubezni in potovanj. Obe temi sta pri njem neločljivo prepleteni, saj gre za ljubezni, pogosto ujete in doživete v občutenju tujosti in drugosti, ki sta značilni za potovanja. A najbolj izpostavljena značilnost njegove poezijo je, da je jasna, čutna, tudi ganljiva. Objavljamo drugi del pesnitve Nedotakljivo, po kateri nosi naslov tudi omenjena knjiga.

Prevajalka Nadja Dobnik,
interpret Blaž Šef,
režiserka Ana Krauthaker,
glasbena opremljevalka Nina Kodrič,
tonski mojster Miha Jaramaz,
urednik oddaje Gregor Podlogar,
leto nastanka 2014.

Prvi

Vse epizode

53. epizod

RTV 365
Mobilna aplikacija
Prenesite iz Trgovine