Pojdite na predvajalnik Pojdite v osnovni meni

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

RTV 365 Programi Oddaje Podkasti Moj 365 Menu
Aktualno na Radiu Maribor
Aktualno na Radiu Maribor

Biti ranljiv in služabnik besede

Radio Maribor

08.02.2024 25 min

Biti ranljiv in služabnik besede

Radio Maribor

08.02.2024 25 min

Na predvečer slovenskega kulturnega praznika so podelili najvišje državne nagrade za umetniške dosežke. Prešernovo nagrado za življenjski opus sta prejela baletni plesalec in koreograf, režiser, publicist in pedagog dr. Henrik Neubauer in pesnica in prevajalka Erika Vouk. Rodila se je v Mariboru leta 1941 in še danes živi tam, kjer so nastajali fragmenti njene poezije in ki jih je pogosto dokončno osmislila v Belem križu nad Portorožem. Ustvarila je mojstrske lirične miniature polne melanholije in miru, a tudi življenjskega erosa. Poseben, prevajalski eros pa jo je več let gnal, da je prevedla drugi del Goethejevega Fausta. Ni ga prevajala edina, a je izšel prvi. Obenem je nagrajenka šele druga pesnica, ki je prejela Prešernovo nagrado. Vabljeni k poslušanju oddaje, ki jo je Irena Kodrič Cizerl pripravila s pomočjo različnih ustvarjalnih sopotnikov Voukove in arhivskega gradiva.

Irena Kodrič Cizerl

Prikaži več
Prikaži manj

Aktualno na Radiu Maribor

Opis epizode

Na predvečer slovenskega kulturnega praznika so podelili najvišje državne nagrade za umetniške dosežke. Prešernovo nagrado za življenjski opus sta prejela baletni plesalec in koreograf, režiser, publicist in pedagog dr. Henrik Neubauer in pesnica in prevajalka Erika Vouk. Rodila se je v Mariboru leta 1941 in še danes živi tam, kjer so nastajali fragmenti njene poezije in ki jih je pogosto dokončno osmislila v Belem križu nad Portorožem. Ustvarila je mojstrske lirične miniature polne melanholije in miru, a tudi življenjskega erosa. Poseben, prevajalski eros pa jo je več let gnal, da je prevedla drugi del Goethejevega Fausta. Ni ga prevajala edina, a je izšel prvi. Obenem je nagrajenka šele druga pesnica, ki je prejela Prešernovo nagrado. Vabljeni k poslušanju oddaje, ki jo je Irena Kodrič Cizerl pripravila s pomočjo različnih ustvarjalnih sopotnikov Voukove in arhivskega gradiva.

Irena Kodrič Cizerl

Vse epizode

1331. epizod

RTV 365
Mobilna aplikacija
Prenesite iz Trgovine