Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
A Hidak című magazinműsorban a legnagyobb mértékben a nemzetiségi politika, a nemzetiségi kultúra, az oktatás és a hagyományőrzés területe, a gazdaság, mezőgazdaság, környezetvédelem stb. van képviselve. A szerdai Hidakban a következő rovatok váltakoznak: Gazda(g)ság, Magvető, Egészségünkre!, Iskolapad és Emlékezünk…. A pénteki Hidakban pedig két rovat váltakozik: a Köztünk élnek és a Hagyományőrző.
V oddaji Mostovi so na ogled aktualni dogodki predvsem z dvojezičnega območja Prekmurja, s posebnim poudarkom na narodnostni tematiki. Najbolj zastopana področja so narodnostna kultura, izobraževanje, ohranjanje izročila, narodnostna politika, gospodarstvo, kmetijstvo, varovanje okolja ipd. Ob sredah se izmenjujejo rubrike Gospodarstvo – bogastvo, Sejalec, Na zdravje, Šolska klop in rubrika z naslovom Spominjamo se …, ob petkih pa rubriki Naša dediščina in Med nami živijo.
A pártosfalvi iskolában a tanulók kérésére különleges tematikus napot szerveztek. A gyerekek időutazáson vehettek részt, amelyen kipróbálhatták, milyen kézműves tevékenységekkel foglalkoztak régen a falusi emberek. Na prosenjakovski osnovni šoli so na pobudo učencev organizirali poseben tematski dan. Otroci so se lahko podali na potovanje skozi čas in se preizkusili v rokodelskih dejavnostih, s katerimi so se vaščani nekoč ukvarjali.
A pártosfalvi iskolában a tanulók kérésére különleges tematikus napot szerveztek. A gyerekek időutazáson vehettek részt, amelyen kipróbálhatták, milyen kézműves tevékenységekkel foglalkoztak régen a falusi emberek. Na prosenjakovski osnovni šoli so na pobudo učencev organizirali poseben tematski dan. Otroci so se lahko podali na potovanje skozi čas in se preizkusili v rokodelskih dejavnostih, s katerimi so se vaščani nekoč ukvarjali.
A Szlovén-Magyar Közös Alap Programbizottsága végső döntése alapján az aktuális pályázati keretből összesen 9 projekt részesül támogatásban. Négy a szlovén, öt pedig a magyar oldalon. Na seji Programskega odbora Slovensko-madžarskega skupnega sklada so sklenili, da z aktualnimi razpisnimi sredstvi podprejo devet projektov, in sicer štiri na slovenski in pet na madžarski strani.
A Szlovén-Magyar Közös Alap Programbizottsága végső döntése alapján az aktuális pályázati keretből összesen 9 projekt részesül támogatásban. Négy a szlovén, öt pedig a magyar oldalon. Na seji Programskega odbora Slovensko-madžarskega skupnega sklada so sklenili, da z aktualnimi razpisnimi sredstvi podprejo devet projektov, in sicer štiri na slovenski in pet na madžarski strani.
Február 13-án és 14-én a szlovéniai középiskolák nyílt napokat szerveztek a leendő diákok és szüleik számára. A Lendvai Kétnyelvű Középiskolában 19 oktatási programból választhatják ki a fiatalok a számukra legmegfelelőbbet. 13. in 14. februarja so srednje šole po Sloveniji organizirale informativni dan za bodoče dijake in njihove starše. Na Dvojezični srednji šoli Lendava lahko mladi med 19 izobraževalnimi programi izberejo tistega, ki jim najbolj ustreza.
Február 13-án és 14-én a szlovéniai középiskolák nyílt napokat szerveztek a leendő diákok és szüleik számára. A Lendvai Kétnyelvű Középiskolában 19 oktatási programból választhatják ki a fiatalok a számukra legmegfelelőbbet. 13. in 14. februarja so srednje šole po Sloveniji organizirale informativni dan za bodoče dijake in njihove starše. Na Dvojezični srednji šoli Lendava lahko mladi med 19 izobraževalnimi programi izberejo tistega, ki jim najbolj ustreza.
Egy újabb Balassi Bálint-emlékkarddal gazdagodott a muravidéki magyarság. Az elsőt 2022-ben Bence Lajos muravidéki költő kapta. Négy év elteltével most Szomi Béla érdemelte ki a rangos díjat Balassi Bálint verseinek szlovén nyelvre fordításával. Prekmurska madžarska skupnost je bogatejša še za eno spominsko sabljo Bálinta Balassija. Prvo je leta 2022 prejel prekmurski pesnik Lajos Bence. Štiri leta pozneje si je ugledno priznanje prislužil Béla Szomi za prevod pesmi Bálinta Balassija v slovenščino.
Egy újabb Balassi Bálint-emlékkarddal gazdagodott a muravidéki magyarság. Az elsőt 2022-ben Bence Lajos muravidéki költő kapta. Négy év elteltével most Szomi Béla érdemelte ki a rangos díjat Balassi Bálint verseinek szlovén nyelvre fordításával. Prekmurska madžarska skupnost je bogatejša še za eno spominsko sabljo Bálinta Balassija. Prvo je leta 2022 prejel prekmurski pesnik Lajos Bence. Štiri leta pozneje si je ugledno priznanje prislužil Béla Szomi za prevod pesmi Bálinta Balassija v slovenščino.
Az adás tartalma: - ülésezett a Szlovén-Magyar Közös Alap Programbizottsága; - Balassi Bálint-emlékkarddal tüntették ki Szomi Bélát; - Az én falum, Göntérháza – könyvbemutató; - nyílt nap a Lendvai Kétnyelvű Középiskolában; - hagyományőrző technikai nap a Pártosfalvi Kétnyelvű Általános Iskolában. Vsebina oddaje: - seja Programskega odbora Slovensko-madžarskega skupnega sklada; - Béla Szomi prejel spominsko sabljo Bálinta Balassija; - Moja vas, Genterovci – predstavitev knjige; - informativni dan v DSŠ Lendava; - tehniški dan za ohranjanje tradicije v DOŠ Prosenjakovci.
Az adás tartalma: - ülésezett a Szlovén-Magyar Közös Alap Programbizottsága; - Balassi Bálint-emlékkarddal tüntették ki Szomi Bélát; - Az én falum, Göntérháza – könyvbemutató; - nyílt nap a Lendvai Kétnyelvű Középiskolában; - hagyományőrző technikai nap a Pártosfalvi Kétnyelvű Általános Iskolában. Vsebina oddaje: - seja Programskega odbora Slovensko-madžarskega skupnega sklada; - Béla Szomi prejel spominsko sabljo Bálinta Balassija; - Moja vas, Genterovci – predstavitev knjige; - informativni dan v DSŠ Lendava; - tehniški dan za ohranjanje tradicije v DOŠ Prosenjakovci.
Göntérházán bemutatták Az én falum, Göntérháza című könyvet. A 80 oldalas, színes, interaktív, feladatokkal tarkított gyermekbarát kiadvány egy igazán különleges kincsesláda, amelyből szinte árad a hetési szellem és a hagyományok iránti szeretet és tisztelet. A füzetből a Göntérházi Kétnyelvű Általános Iskola tanulói tudhatnak meg többet a falu egykori életéről és lakóiról. V Genterovcih je bila predstavljena knjiga z naslovom Moja vas, Genterovci. Osemdeset strani obsegajoča, barvna in otrokom prijazna interaktivna publikacija z nalogami je prava zakladnica, iz katere vejeta duh pokrajine Hetiš in ljubezen in spoštovanje do tradicije. Iz knjižice bodo učenci Dvojezične osnovne šole Genterovci lahko izvedeli več o nekdanjem življenju v vasi in njenih prebivalcih.
Göntérházán bemutatták Az én falum, Göntérháza című könyvet. A 80 oldalas, színes, interaktív, feladatokkal tarkított gyermekbarát kiadvány egy igazán különleges kincsesláda, amelyből szinte árad a hetési szellem és a hagyományok iránti szeretet és tisztelet. A füzetből a Göntérházi Kétnyelvű Általános Iskola tanulói tudhatnak meg többet a falu egykori életéről és lakóiról. V Genterovcih je bila predstavljena knjiga z naslovom Moja vas, Genterovci. Osemdeset strani obsegajoča, barvna in otrokom prijazna interaktivna publikacija z nalogami je prava zakladnica, iz katere vejeta duh pokrajine Hetiš in ljubezen in spoštovanje do tradicije. Iz knjižice bodo učenci Dvojezične osnovne šole Genterovci lahko izvedeli več o nekdanjem življenju v vasi in njenih prebivalcih.
A mezőgazdasági rovatban arról, milyen volt a termelés jövedelmezősége az elmúlt néhány évben, és mely tényezők javították vagy rontották a gazdaságok eredményességét. V kmetijski rubriki o tem, kako se je v zadnjih nekaj letih oblikovala ekonomika kmetijske proizvodnje in kateri dejavniki so izboljšali ali poslabšali uspešnost kmetij.
A mezőgazdasági rovatban arról, milyen volt a termelés jövedelmezősége az elmúlt néhány évben, és mely tényezők javították vagy rontották a gazdaságok eredményességét. V kmetijski rubriki o tem, kako se je v zadnjih nekaj letih oblikovala ekonomika kmetijske proizvodnje in kateri dejavniki so izboljšali ali poslabšali uspešnost kmetij.
A lendvai könyvtár olvasótermében bemutatták a Középkori pénzek verése a Bánffyak idején Lendván című kötetet. A rendezvényt alkalmi kiállítás is gazdagította. V čitalnici lendavske knjižnice je bila predstavljena knjiga z naslovom Kovanje srednjeveških novcev pod Bánffyji v Lendavi. Prireditev je dodatno popestrila tudi priložnostna razstava.
A lendvai könyvtár olvasótermében bemutatták a Középkori pénzek verése a Bánffyak idején Lendván című kötetet. A rendezvényt alkalmi kiállítás is gazdagította. V čitalnici lendavske knjižnice je bila predstavljena knjiga z naslovom Kovanje srednjeveških novcev pod Bánffyji v Lendavi. Prireditev je dodatno popestrila tudi priložnostna razstava.
Csendes élet címmel nyílt kiállítás Herman László képzőművész legújabb munkáiból a Ljubljanai Liszt Intézet galériájában. Z naslovom Tiho življenje je bila v galeriji ljubljanskega Lisztovega inštituta odprta razstava najnovejših del likovnega umetnika Lászla Hermana.
Csendes élet címmel nyílt kiállítás Herman László képzőművész legújabb munkáiból a Ljubljanai Liszt Intézet galériájában. Z naslovom Tiho življenje je bila v galeriji ljubljanskega Lisztovega inštituta odprta razstava najnovejših del likovnega umetnika Lászla Hermana.
A Dobronaki Kétnyelvű Általános Iskolában nyitott kapukkal várták a látogatókat. A szülők, nagyszülők és minden érdeklődő közvetlen közelről figyelhette meg, hogyan folyik az oktatás a tantermekben. Dvojezična osnovna šola Dobrovnik je svoja vrata odprla obiskovalcem. Starši, stari starši in vsi zainteresirani so lahko od blizu spremljali, kako poteka pouk v učilnicah.
A Dobronaki Kétnyelvű Általános Iskolában nyitott kapukkal várták a látogatókat. A szülők, nagyszülők és minden érdeklődő közvetlen közelről figyelhette meg, hogyan folyik az oktatás a tantermekben. Dvojezična osnovna šola Dobrovnik je svoja vrata odprla obiskovalcem. Starši, stari starši in vsi zainteresirani so lahko od blizu spremljali, kako poteka pouk v učilnicah.
Az adás tartalma: - az MNMI éves megbeszélése a művelődési egyesületekkel; - nyílt nap a Dobronaki KÁI-ban; - Herman László kiállítása a Ljubljanai Liszt Intézetben; - Rajko Stupar képzőművészeti kiállítása Lendván; - Középkori pénzek verése a Bánffyak idején Lendván – könyvbemutató; - Magvető: a termelés jövedelmezősége. Vsebina oddaje: - letni sestanek ZKMN s predstavniki kulturnih društev; - dan odprtih vrat v DOŠ Dobrovnik; - razstava Lászla Hermana v ljubljanskem Lisztovem inštitutu; - razstava in predstavitev knjige Rajka Stuparja v Lendavi; - Kovanje srednjeveških novcev pod Bánffyji v Lendavi – predstavitev knjige; - Sejalec: ekonomika kmetijske proizvodnje.
Az adás tartalma: - az MNMI éves megbeszélése a művelődési egyesületekkel; - nyílt nap a Dobronaki KÁI-ban; - Herman László kiállítása a Ljubljanai Liszt Intézetben; - Rajko Stupar képzőművészeti kiállítása Lendván; - Középkori pénzek verése a Bánffyak idején Lendván – könyvbemutató; - Magvető: a termelés jövedelmezősége. Vsebina oddaje: - letni sestanek ZKMN s predstavniki kulturnih društev; - dan odprtih vrat v DOŠ Dobrovnik; - razstava Lászla Hermana v ljubljanskem Lisztovem inštitutu; - razstava in predstavitev knjige Rajka Stuparja v Lendavi; - Kovanje srednjeveških novcev pod Bánffyji v Lendavi – predstavitev knjige; - Sejalec: ekonomika kmetijske proizvodnje.
20 éves a gyertyánosi kézimunkaszakkör, Kapcán pedig felnőtt néptánccsoport és gyermek színjátszókör alakult. Ez csupán néhány örömhír a lendvai Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet által támogatott művelődési egyesületek év eleji megbeszéléséről. Rokodelska sekcija kulturnega društva v Gaberju praznuje 20-letnico delovanja, na Kapci pa sta bili ustanovljeni odrasla ljudska plesna skupina in otroška gledališka skupina. To je le nekaj spodbudnih novic z letnega srečanja kulturnih društev, ki jih podpira Zavod za kulturo madžarske narodnosti.
20 éves a gyertyánosi kézimunkaszakkör, Kapcán pedig felnőtt néptánccsoport és gyermek színjátszókör alakult. Ez csupán néhány örömhír a lendvai Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet által támogatott művelődési egyesületek év eleji megbeszéléséről. Rokodelska sekcija kulturnega društva v Gaberju praznuje 20-letnico delovanja, na Kapci pa sta bili ustanovljeni odrasla ljudska plesna skupina in otroška gledališka skupina. To je le nekaj spodbudnih novic z letnega srečanja kulturnih društev, ki jih podpira Zavod za kulturo madžarske narodnosti.
A szlovén kultúra napja alkalmából a lendvai zsinagógában a Lendvai Galéria és Múzeum szervezésében képzőművészeti kiállítás nyílt Emlékek címmel. Szerzője Rajko Stupar, aki ugyan sokoldalú művészlélek, de ilyen szerepben nem sokan ismerik. Ob slovenskem kulturnem prazniku je bila v lendavski sinagogi v organizaciji Galerije-Muzeja Lendava odprta likovna razstava z naslovom Spomini. Avtor razstave je Rajko Stupar, ki je sicer vsestranski umetnik, v tej vlogi pa ga je doslej poznalo le malo ljudi.
A szlovén kultúra napja alkalmából a lendvai zsinagógában a Lendvai Galéria és Múzeum szervezésében képzőművészeti kiállítás nyílt Emlékek címmel. Szerzője Rajko Stupar, aki ugyan sokoldalú művészlélek, de ilyen szerepben nem sokan ismerik. Ob slovenskem kulturnem prazniku je bila v lendavski sinagogi v organizaciji Galerije-Muzeja Lendava odprta likovna razstava z naslovom Spomini. Avtor razstave je Rajko Stupar, ki je sicer vsestranski umetnik, v tej vlogi pa ga je doslej poznalo le malo ljudi.
Januártól sorra követik egymást az érettségi bálok. Február első szombatján a Lendvai Kétnyelvű Középiskola diákjai is ünnepeltek, mégpedig Puconcin, az ottani Zöld csarnokban. A sportlétesítmény ilyen alkalmakra báli köntösbe öltözik. Januarja si kar sledijo maturantski plesi. Prvo soboto v februarju so praznovali tudi dijaki Dvojezične srednje šole Lendava, in sicer v Puconcih, v tamkajšnji Zeleni dvorani. Športni objekt se ob takšnih priložnostih odene v preobleko, primerno za plese.
Januártól sorra követik egymást az érettségi bálok. Február első szombatján a Lendvai Kétnyelvű Középiskola diákjai is ünnepeltek, mégpedig Puconcin, az ottani Zöld csarnokban. A sportlétesítmény ilyen alkalmakra báli köntösbe öltözik. Januarja si kar sledijo maturantski plesi. Prvo soboto v februarju so praznovali tudi dijaki Dvojezične srednje šole Lendava, in sicer v Puconcih, v tamkajšnji Zeleni dvorani. Športni objekt se ob takšnih priložnostih odene v preobleko, primerno za plese.
A Muravidéki Pedagógusok Egyesülete kétnapos programsorozatát, amelynek középpontjában a médiatudatosság állt, jelenlétével megtisztelte Magyarország köznevelésért felelős államtitkára, dr. Maruzsa Zoltán Viktor, aki a magyar pedagógusigazolványok ünnepélyes átadásán is részt vett. Dvodnevni niz programov Društva pedagoških delavcev dvojezičnih šol in vrtcev Prekmurja, katerih osrednja tema je bila medijska pismenost, je s svojo prisotnostjo počastil tudi državni sekretar za vzgojo in izobraževanje Madžarske, dr. Zoltán Viktor Maruzsa, ki je prisostvoval tudi svečani podelitvi madžarskih pedagoških izkaznic.
A Muravidéki Pedagógusok Egyesülete kétnapos programsorozatát, amelynek középpontjában a médiatudatosság állt, jelenlétével megtisztelte Magyarország köznevelésért felelős államtitkára, dr. Maruzsa Zoltán Viktor, aki a magyar pedagógusigazolványok ünnepélyes átadásán is részt vett. Dvodnevni niz programov Društva pedagoških delavcev dvojezičnih šol in vrtcev Prekmurja, katerih osrednja tema je bila medijska pismenost, je s svojo prisotnostjo počastil tudi državni sekretar za vzgojo in izobraževanje Madžarske, dr. Zoltán Viktor Maruzsa, ki je prisostvoval tudi svečani podelitvi madžarskih pedagoških izkaznic.
A határ mindkét oldaláról érkező üzletemberek és cégvezetők részvételével tartották meg a 3. Szlovén-magyar üzleti fórumot. A Muraszombat melletti Polanán megszervezett találkozón az üzleti környezet bemutatását követően kétoldalú üzleti megbeszéléseket is tartottak. V prisotnosti poslovnežev in gospodarstvenikov z obeh strani meje je potekal 3. Slovensko-madžarski poslovni forum. Na srečanju v Polani pri Murski Soboti so po predstavitvi poslovnega okolja potekali tudi bilateralni B2B razgovori.
A határ mindkét oldaláról érkező üzletemberek és cégvezetők részvételével tartották meg a 3. Szlovén-magyar üzleti fórumot. A Muraszombat melletti Polanán megszervezett találkozón az üzleti környezet bemutatását követően kétoldalú üzleti megbeszéléseket is tartottak. V prisotnosti poslovnežev in gospodarstvenikov z obeh strani meje je potekal 3. Slovensko-madžarski poslovni forum. Na srečanju v Polani pri Murski Soboti so po predstavitvi poslovnega okolja potekali tudi bilateralni B2B razgovori.
Az adás tartalma: - a Muravidéki Pedagógusok Egyesülete kétnapos szakmai programsorozata a médiatudatosságról; - 3. Szlovén-magyar üzleti fórum; - a Lendvai Kétnyelvű Középiskola diákjainak érettségi bálja. Vsebina oddaje: - dvodnevni niz strokovnih programov Društva pedagoških delavcev dvojezičnih šol in vrtcev Prekmurja o medijski pismenosti; - 3. Slovensko-madžarski poslovni forum; - maturantski ples dijakov Dvojezične srednje šole Lendava.
Az adás tartalma: - a Muravidéki Pedagógusok Egyesülete kétnapos szakmai programsorozata a médiatudatosságról; - 3. Szlovén-magyar üzleti fórum; - a Lendvai Kétnyelvű Középiskola diákjainak érettségi bálja. Vsebina oddaje: - dvodnevni niz strokovnih programov Društva pedagoških delavcev dvojezičnih šol in vrtcev Prekmurja o medijski pismenosti; - 3. Slovensko-madžarski poslovni forum; - maturantski ples dijakov Dvojezične srednje šole Lendava.
„Egész évben Balaton.” Ezzel a jelmondattal mutatták be a Ljubljanai Magyar Kulturális Központban, a Liszt Intézetben a Balaton gazdag és sokoldalú, az év 365 napjára kiterjedő programkínálatát. Gazda(g)ság. Pod sloganom »Blatno jezero skozi celo leto«¸ so v ljubljanskem madžarskem kulturnem centru, v Lisztovem inštitutu, predstavili bogato in vsestransko programsko ponudbo Blatnega jezera v vseh 365 dneh v letu. Rubrika Gospodarstvo – bogastvo.
„Egész évben Balaton.” Ezzel a jelmondattal mutatták be a Ljubljanai Magyar Kulturális Központban, a Liszt Intézetben a Balaton gazdag és sokoldalú, az év 365 napjára kiterjedő programkínálatát. Gazda(g)ság. Pod sloganom »Blatno jezero skozi celo leto«¸ so v ljubljanskem madžarskem kulturnem centru, v Lisztovem inštitutu, predstavili bogato in vsestransko programsko ponudbo Blatnega jezera v vseh 365 dneh v letu. Rubrika Gospodarstvo – bogastvo.
A Népújság szerkesztősége a kézírás hónapja és a magyar kultúra napja kapcsán a Kelepelő gyermeklap legszebb kézírással rendelkező olvasóit Szépírási díjjal jutalmazta. Uredništvo tednika Népújság je v mesecu pisanja z roko in ob dnevu madžarske kulture dvema bralkama otroške revije Kelepelő z najlepšim rokopisom podelilo nagrado za lepopisje.
A Népújság szerkesztősége a kézírás hónapja és a magyar kultúra napja kapcsán a Kelepelő gyermeklap legszebb kézírással rendelkező olvasóit Szépírási díjjal jutalmazta. Uredništvo tednika Népújság je v mesecu pisanja z roko in ob dnevu madžarske kulture dvema bralkama otroške revije Kelepelő z najlepšim rokopisom podelilo nagrado za lepopisje.
Február 3-a Balázs napja. Ilyenkor a gazdák a szőlőskertben megmetszenek néhány tőkét, hogy Szent Balázs segítse őket és megvédje a termést. A Csentei Szőlőtermelők Egyesülete a Balázs-napi vesszővágással és pincejárással ezt a hagyományt élteti. 3. februarja praznuje god sv. Blaž. Na ta dan vinogradniki v vinogradu obrežejo nekaj trsov, da bi jim sv. Blaž pomagal in zaščitil pridelek. Društvo vinogradnikov Čentiba ohranja ta običaj s tradicionalno rezjo trte na blaževo in pohodom od kleti do kleti.
Február 3-a Balázs napja. Ilyenkor a gazdák a szőlőskertben megmetszenek néhány tőkét, hogy Szent Balázs segítse őket és megvédje a termést. A Csentei Szőlőtermelők Egyesülete a Balázs-napi vesszővágással és pincejárással ezt a hagyományt élteti. 3. februarja praznuje god sv. Blaž. Na ta dan vinogradniki v vinogradu obrežejo nekaj trsov, da bi jim sv. Blaž pomagal in zaščitil pridelek. Društvo vinogradnikov Čentiba ohranja ta običaj s tradicionalno rezjo trte na blaževo in pohodom od kleti do kleti.
Az 1. Számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskola és a Dobronaki Kétnyelvű Általános Iskola tanulói egy aktív hetet tölthettek el a Rogla síközpontban. A Téli iskola a természetben programnak köszönhetően sokuk először tapasztalhatta meg a síelés okozta felszabadult örömöt. Učenci Dvojezične osnovne šole I Lendava in Dvojezične osnovne šole Dobrovnik so preživeli aktiven teden na smučiščih na Rogli. Zahvaljujoč programu Zimska šola v naravi, so mnogi med njimi prvič doživeli sproščujoče veselje, ki ga prinaša smučanje.
Az 1. Számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskola és a Dobronaki Kétnyelvű Általános Iskola tanulói egy aktív hetet tölthettek el a Rogla síközpontban. A Téli iskola a természetben programnak köszönhetően sokuk először tapasztalhatta meg a síelés okozta felszabadult örömöt. Učenci Dvojezične osnovne šole I Lendava in Dvojezične osnovne šole Dobrovnik so preživeli aktiven teden na smučiščih na Rogli. Zahvaljujoč programu Zimska šola v naravi, so mnogi med njimi prvič doživeli sproščujoče veselje, ki ga prinaša smučanje.
A szlovén kultúra napja alkalmából Lendván ünnepélyes keretek között kiosztották a kultúra terén végzett kimagasló tevékenységért járó elismeréseket. Az ünnep alkalmából Magyar János polgármester fogadta a községben működő művelődési intézetek és egyesületek vezetőit. Ob slovenskem kulturnem prazniku so v Lendavi v prazničnem vzdušju podelili priznanja za izredne dosežke na področju kulture. Ob tej priložnosti je župan Janez Magyar sprejel tudi vodje kulturnih zavodov in društev, ki delujejo v občini.
A szlovén kultúra napja alkalmából Lendván ünnepélyes keretek között kiosztották a kultúra terén végzett kimagasló tevékenységért járó elismeréseket. Az ünnep alkalmából Magyar János polgármester fogadta a községben működő művelődési intézetek és egyesületek vezetőit. Ob slovenskem kulturnem prazniku so v Lendavi v prazničnem vzdušju podelili priznanja za izredne dosežke na področju kulture. Ob tej priložnosti je župan Janez Magyar sprejel tudi vodje kulturnih zavodov in društev, ki delujejo v občini.
Az adás tartalma: - a szlovén kultúra napja Lendván; - Szépírási díj Kaszás Hannának és Babič Ninának; - Téli iskola a természetben Roglán; - Balázs-napi vesszővágás és pincejárás Csentében; - Gazda(g)ság: a Balaton gazdag és sokoldalú programkínálata. Vsebina oddaje: - slovenski kulturni praznik v Lendavi; - priznanje za lepopisje Hanni Kaszás in Nini Babič; - Zimska šola v naravi na Rogli; - rez vinske trte na blaževo in pohod od kleti do kleti v Čentibi; - Gospodarstvo – bogastvo: bogata in vsestranska programska ponudba Blatnega jezera.
Az adás tartalma: - a szlovén kultúra napja Lendván; - Szépírási díj Kaszás Hannának és Babič Ninának; - Téli iskola a természetben Roglán; - Balázs-napi vesszővágás és pincejárás Csentében; - Gazda(g)ság: a Balaton gazdag és sokoldalú programkínálata. Vsebina oddaje: - slovenski kulturni praznik v Lendavi; - priznanje za lepopisje Hanni Kaszás in Nini Babič; - Zimska šola v naravi na Rogli; - rez vinske trte na blaževo in pohod od kleti do kleti v Čentibi; - Gospodarstvo – bogastvo: bogata in vsestranska programska ponudba Blatnega jezera.
A Szlovéniai Evangélikus Egyház új püspöke dr. Aleksander Erniša, akit 2025. november 30-án Puconcin iktattak be. A beszélgetésben, amelyet a lendvai evangélikus templomban rögzítettünk, megosztotta velünk az eddigi életútját és a teológiai gondolkodását, valamint elmondta, milyen irányt jelölt ki saját szolgálata és az egyház jövője számára. Novi škof Evangeličanske cerkve v Sloveniji je dr. Aleksander Erniša, ki so ga umestili 30. novembra 2025 v Puconcih. V pogovoru, ki smo ga posneli v evangeličanski cerkvi v Lendavi, je delil z nami svojo dosedanjo življenjsko pot in teološko razmišljanje ter nam predstavil, kako načrtuje svoje delo in prihodnost cerkve.
A Szlovéniai Evangélikus Egyház új püspöke dr. Aleksander Erniša, akit 2025. november 30-án Puconcin iktattak be. A beszélgetésben, amelyet a lendvai evangélikus templomban rögzítettünk, megosztotta velünk az eddigi életútját és a teológiai gondolkodását, valamint elmondta, milyen irányt jelölt ki saját szolgálata és az egyház jövője számára. Novi škof Evangeličanske cerkve v Sloveniji je dr. Aleksander Erniša, ki so ga umestili 30. novembra 2025 v Puconcih. V pogovoru, ki smo ga posneli v evangeličanski cerkvi v Lendavi, je delil z nami svojo dosedanjo življenjsko pot in teološko razmišljanje ter nam predstavil, kako načrtuje svoje delo in prihodnost cerkve.
Maszkok: A rituálétól a karneválig címmel nyílt meg a Szlovén Néprajzi Múzeum idei központi jellegű időszaki kiállítása, amely Szlovénia gazdag és sokszínű farsangi örökségét mutatja be. A több mint 120 maszk, farsangi öltözék és rekvizitum szlovén és Európán kívüli múzeumi gyűjteményekből származik, pontosabban Afrikából, Indonéziából és Mexikóból. A hangsúly azonban Szlovénia gazdag farsangi hagyatékán van. Maske: Od rituala do karnevala je naslov letošnjega osrednjega razstavnega projekta Slovenskega etnografskega muzeja, ki predstavlja zelo bogato in raznoliko pustno dediščino Slovenije. Na ogled je več kot 120 mask, oprav in rekvizitov iz slovenskih in zunajevropskih zbirk muzejev, natančneje iz Afrike, Indonezije in Mehike. Poudarek pa je na slovenski pustni dediščini.
Maszkok: A rituálétól a karneválig címmel nyílt meg a Szlovén Néprajzi Múzeum idei központi jellegű időszaki kiállítása, amely Szlovénia gazdag és sokszínű farsangi örökségét mutatja be. A több mint 120 maszk, farsangi öltözék és rekvizitum szlovén és Európán kívüli múzeumi gyűjteményekből származik, pontosabban Afrikából, Indonéziából és Mexikóból. A hangsúly azonban Szlovénia gazdag farsangi hagyatékán van. Maske: Od rituala do karnevala je naslov letošnjega osrednjega razstavnega projekta Slovenskega etnografskega muzeja, ki predstavlja zelo bogato in raznoliko pustno dediščino Slovenije. Na ogled je več kot 120 mask, oprav in rekvizitov iz slovenskih in zunajevropskih zbirk muzejev, natančneje iz Afrike, Indonezije in Mehike. Poudarek pa je na slovenski pustni dediščini.
A Muravidék egyik legkisebb településén, Szerdahelyen ismét életre kelt a hagyomány. Az Antal Ferenc Művelődési Egyesület szervezésében ugyanis megrendezték a tollfosztást és tökmagköpesztést, amely ezúttal is számos érdeklődőt csábított a helyi faluotthonba. V eni najmanjših vasi v Prekmurju, v Središču, je tradicija ponovno oživela. V organizaciji Kulturnega društva Ferenca Antala so pripravili prireditev česanja perja in lupljenja bučnih semen, ki je v vaški dom tudi tokrat privabila številne obiskovalce.
A Muravidék egyik legkisebb településén, Szerdahelyen ismét életre kelt a hagyomány. Az Antal Ferenc Művelődési Egyesület szervezésében ugyanis megrendezték a tollfosztást és tökmagköpesztést, amely ezúttal is számos érdeklődőt csábított a helyi faluotthonba. V eni najmanjših vasi v Prekmurju, v Središču, je tradicija ponovno oživela. V organizaciji Kulturnega društva Ferenca Antala so pripravili prireditev česanja perja in lupljenja bučnih semen, ki je v vaški dom tudi tokrat privabila številne obiskovalce.
A fiatal balett-táncosok 17. országos versenyét a lendvai színház- és hangversenyteremben szervezték meg. A három napig tartó esemény gálaesttel zárult, amelyen kiosztották az elismeréseket és plaketteket, valamint felléptek a legjobb táncosok. 17. državno tekmovanje mladih baletnih plesalcev je potekalo v lendavski gledališki in koncertni dvorani. Tridnevni dogodek se je zaključil z gala večerom, na katerem so podelili priznanja in plakete, ter z nastopom najboljših plesalcev.
A fiatal balett-táncosok 17. országos versenyét a lendvai színház- és hangversenyteremben szervezték meg. A három napig tartó esemény gálaesttel zárult, amelyen kiosztották az elismeréseket és plaketteket, valamint felléptek a legjobb táncosok. 17. državno tekmovanje mladih baletnih plesalcev je potekalo v lendavski gledališki in koncertni dvorani. Tridnevni dogodek se je zaključil z gala večerom, na katerem so podelili priznanja in plakete, ter z nastopom najboljših plesalcev.
Az adás tartalma: - beszélgetés a Szlovéniai Evangélikus Egyház új püspökével; - tollfosztás és tökmagköpesztés Szerdahelyen; - az ifjú szlovén balett-táncosok versenye Lendván; - Maszkok: A rituálétól a karneválig – kiállítás. Vsebina oddaje: - pogovor z novim škofom Evangeličanske cerkve v Sloveniji; - česanje perja in lupljenje bučnega semena v Središču; - državno tekmovanje mladih baletnih plesalcev v Lendavi; - razstava z naslovom Maske: Od rituala do karnevala.
Az adás tartalma: - beszélgetés a Szlovéniai Evangélikus Egyház új püspökével; - tollfosztás és tökmagköpesztés Szerdahelyen; - az ifjú szlovén balett-táncosok versenye Lendván; - Maszkok: A rituálétól a karneválig – kiállítás. Vsebina oddaje: - pogovor z novim škofom Evangeličanske cerkve v Sloveniji; - česanje perja in lupljenje bučnega semena v Središču; - državno tekmovanje mladih baletnih plesalcev v Lendavi; - razstava z naslovom Maske: Od rituala do karnevala.
Első alkalommal rendezték meg Lendván a Szlovén Köztársaság fiatal kortárs táncosainak versenyét. A január végén megtartott kétnapos Kontempo elnevezésű versenyen ötven fiatal táncművész állt a lendvai kultúrotthon színpadára, hogy mozdulataival hangulatokat, érzéseket és gondolatokat alakítson élő és lüktető élménnyé. V Lendavi so pred kratkim priredili 1. tekmovanje mladih plesalcev sodobnega plesa Republike Slovenije. Na dvodnevnem tekmovanju Kontempo, ki je potekalo konec januarja, je na oder lendavskega kulturnega doma stopilo 50 mladih plesnih ustvarjalcev, ki so s svojimi gibi ustvarili razpoloženja, izražali čustva in misli ter poskrbeli za živo in utripajočo plesno izkušnjo.
Első alkalommal rendezték meg Lendván a Szlovén Köztársaság fiatal kortárs táncosainak versenyét. A január végén megtartott kétnapos Kontempo elnevezésű versenyen ötven fiatal táncművész állt a lendvai kultúrotthon színpadára, hogy mozdulataival hangulatokat, érzéseket és gondolatokat alakítson élő és lüktető élménnyé. V Lendavi so pred kratkim priredili 1. tekmovanje mladih plesalcev sodobnega plesa Republike Slovenije. Na dvodnevnem tekmovanju Kontempo, ki je potekalo konec januarja, je na oder lendavskega kulturnega doma stopilo 50 mladih plesnih ustvarjalcev, ki so s svojimi gibi ustvarili razpoloženja, izražali čustva in misli ter poskrbeli za živo in utripajočo plesno izkušnjo.
A Lendvai község polgármestere megtartotta a már hagyományos évnyitó fogadását, amelyre a község gazdasági szereplői és szakemberei kaptak meghívást. Župan Občine Lendava je pripravil že tradicionalni novoletni sprejem, na katerega so povabili strokovnjake in gospodarstvenike iz občine.
A Lendvai község polgármestere megtartotta a már hagyományos évnyitó fogadását, amelyre a község gazdasági szereplői és szakemberei kaptak meghívást. Župan Občine Lendava je pripravil že tradicionalni novoletni sprejem, na katerega so povabili strokovnjake in gospodarstvenike iz občine.
Közel 100 középiskolás tollaslabdázó vett részt az idei egyéni középiskolai országos tollaslabda-bajnokságon, amelynek a Lendvai Kétnyelvű Középiskola adott otthont. Na državnem posamičnem srednješolskem tekmovanju v badmintonu, ki ga je gostila Dvojezična srednja šola Lendava, je sodelovalo blizu 100 srednješolcev.
Közel 100 középiskolás tollaslabdázó vett részt az idei egyéni középiskolai országos tollaslabda-bajnokságon, amelynek a Lendvai Kétnyelvű Középiskola adott otthont. Na državnem posamičnem srednješolskem tekmovanju v badmintonu, ki ga je gostila Dvojezična srednja šola Lendava, je sodelovalo blizu 100 srednješolcev.
A Lendvai Judo Klub megszervezte az 50. Lendva Kupa Nemzetközi Dzsúdótornát. A Lendvai Kétnyelvű Középiskola tornatermében előkészített tatamikon 9 országból 50 klub valamivel több mint 300 versenyzője mérte össze erejét. Judo klub Lendava je organiziral 50. mednarodni Pokal Lendave v judu. Na tatamijih, pripravljenih v telovadnici Dvojezične srednje šole Lendava, je moči pomerilo nekaj več kot 300 tekmovalcev iz 50 klubov in devetih držav.
A Lendvai Judo Klub megszervezte az 50. Lendva Kupa Nemzetközi Dzsúdótornát. A Lendvai Kétnyelvű Középiskola tornatermében előkészített tatamikon 9 országból 50 klub valamivel több mint 300 versenyzője mérte össze erejét. Judo klub Lendava je organiziral 50. mednarodni Pokal Lendave v judu. Na tatamijih, pripravljenih v telovadnici Dvojezične srednje šole Lendava, je moči pomerilo nekaj več kot 300 tekmovalcev iz 50 klubov in devetih držav.
Az adás tartalma: - évnyitó fogadás a Lendvai községben működő vállalkozók számára; - Kontempo – fiatal kortárs táncosok versenye; - 50. Lendva Kupa Nemzetközi Dzsúdótorna; - egyéni középiskolai országos tollaslabda-bajnokság; - Egészségünkre!: a Muraszombati Általános Kórház fejlesztései. Vsebina oddaje: - novoletni sprejem za gospodarstvenike in obrtnike Občine Lendava; - Kontempo – tekmovanje mladih plesalcev sodobnega plesa; - 50. mednarodni Pokal Lendave v judu; - državno posamično srednješolsko tekmovanje v badmintonu; - Na zdravje!: razvojni projekti v Splošni bolnišnici Murska Sobota.
Az adás tartalma: - évnyitó fogadás a Lendvai községben működő vállalkozók számára; - Kontempo – fiatal kortárs táncosok versenye; - 50. Lendva Kupa Nemzetközi Dzsúdótorna; - egyéni középiskolai országos tollaslabda-bajnokság; - Egészségünkre!: a Muraszombati Általános Kórház fejlesztései. Vsebina oddaje: - novoletni sprejem za gospodarstvenike in obrtnike Občine Lendava; - Kontempo – tekmovanje mladih plesalcev sodobnega plesa; - 50. mednarodni Pokal Lendave v judu; - državno posamično srednješolsko tekmovanje v badmintonu; - Na zdravje!: razvojni projekti v Splošni bolnišnici Murska Sobota.
A Muraszombati Általános Kórház a közelmúltban számos újdonsággal gazdagodott, többek között egy új szimulációs központtal, ahol az alkalmazottak tanulhatnak és gyakorolhatják a szükséges készségeket. Splošna bolnišnica Murska Sobota je v zadnjem času postala bogatejša za številne novosti, med katerimi je tudi nov simulacijski center, kjer se zaposleni lahko učijo in urijo potrebne veščine.
A Muraszombati Általános Kórház a közelmúltban számos újdonsággal gazdagodott, többek között egy új szimulációs központtal, ahol az alkalmazottak tanulhatnak és gyakorolhatják a szükséges készségeket. Splošna bolnišnica Murska Sobota je v zadnjem času postala bogatejša za številne novosti, med katerimi je tudi nov simulacijski center, kjer se zaposleni lahko učijo in urijo potrebne veščine.
Az alma mater egy latin kifejezés, amelynek szó szerinti jelentése tápláló anya. Átvitt értelemben olyan oktatási intézményeket nevezünk így, amelyek szellemi táplálékkal látják el a tanulókat. Lendva egyik hajdani alma materének épülete az idén 130 éves. Izraz alma mater je latinskega izvora in dobesedno pomeni mater rednico. V prenesenem pomenu z njim označujemo izobraževalne ustanove, ki učencem in dijakom nudijo duhovno in intelektualno oporo. Stavba ene od nekdanjih alma mater v Lendavi letos obeležuje 130-letnico.
Az alma mater egy latin kifejezés, amelynek szó szerinti jelentése tápláló anya. Átvitt értelemben olyan oktatási intézményeket nevezünk így, amelyek szellemi táplálékkal látják el a tanulókat. Lendva egyik hajdani alma materének épülete az idén 130 éves. Izraz alma mater je latinskega izvora in dobesedno pomeni mater rednico. V prenesenem pomenu z njim označujemo izobraževalne ustanove, ki učencem in dijakom nudijo duhovno in intelektualno oporo. Stavba ene od nekdanjih alma mater v Lendavi letos obeležuje 130-letnico.
81 éve, 1945. január 27-én szabadult fel a második világháború legnagyobb haláltábora, az auschwitzi koncentrációs tábor. Az emléknap előtti napon a hosszúfalui zsidó temetőben koszorút helyeztek el a holokauszt áldozataira emlékezve. Pred 81 leti, in sicer 27. januarja 1945, je bil osvobojeno največje nacistično koncentracijsko taborišče v drugi svetovni vojni, tj. koncentracijsko taborišče Auschwitz. Dan pred dnevom spomina so na judovskem pokopališču v Dolgi vasi položili venec v spomin na žrtve holokavsta.
81 éve, 1945. január 27-én szabadult fel a második világháború legnagyobb haláltábora, az auschwitzi koncentrációs tábor. Az emléknap előtti napon a hosszúfalui zsidó temetőben koszorút helyeztek el a holokauszt áldozataira emlékezve. Pred 81 leti, in sicer 27. januarja 1945, je bil osvobojeno največje nacistično koncentracijsko taborišče v drugi svetovni vojni, tj. koncentracijsko taborišče Auschwitz. Dan pred dnevom spomina so na judovskem pokopališču v Dolgi vasi položili venec v spomin na žrtve holokavsta.
A menyasszony öltöztetése, vőlegénybúcsúztató, esküvő a kis kápolnában, vendégfogadás, finom sütemények és ételek, lakodalmi szokások bemutatása. Mindennek Zsitkócban lehettünk tanúi, ahol a helyi Gyöngyvirág Művelődési Egyesület felelevenítette a 70-es és 80-as évek muravidéki falusi lakodalmainak hangulatát. Oblačenje neveste, slovo ženina, poroka v majhni kapelici, sprejem gostov, okusno pecivo, jedi in predstavitev poročnih običajev. Vsemu temu smo bili priča v Žitkovcih, kjer je domače Kulturno društvo Solzice obudilo vzdušje prekmurskih vaških gostij iz 70-ih in 80-ih let prejšnjega stoletja.
A menyasszony öltöztetése, vőlegénybúcsúztató, esküvő a kis kápolnában, vendégfogadás, finom sütemények és ételek, lakodalmi szokások bemutatása. Mindennek Zsitkócban lehettünk tanúi, ahol a helyi Gyöngyvirág Művelődési Egyesület felelevenítette a 70-es és 80-as évek muravidéki falusi lakodalmainak hangulatát. Oblačenje neveste, slovo ženina, poroka v majhni kapelici, sprejem gostov, okusno pecivo, jedi in predstavitev poročnih običajev. Vsemu temu smo bili priča v Žitkovcih, kjer je domače Kulturno društvo Solzice obudilo vzdušje prekmurskih vaških gostij iz 70-ih in 80-ih let prejšnjega stoletja.
A Határokon Túli Magyarságért Alapítvány Nemzetért díjban részesítette Kepe Kocon Lili muravidéki művelődésszervezőt. A rangos kitüntetést a magyar kultúra napja alkalmából január 24-én Mohácson adták át. A riportot a Drávatáj magazinműsor munkatársai által készített anyagból szerkesztettük. Fundacija za zamejske Madžare je kulturni organizatorki Lili Kepe Kocon podelila nagrado »za narod«. Ugledno priznanje ji je bilo predano ob dnevu madžarske kulture, 24. januarja v Mohácsu. Prispevek smo pripravili na podlagi gradiva, ki so ga posneli sodelavci magazinske oddaje Drávatáj.
A Határokon Túli Magyarságért Alapítvány Nemzetért díjban részesítette Kepe Kocon Lili muravidéki művelődésszervezőt. A rangos kitüntetést a magyar kultúra napja alkalmából január 24-én Mohácson adták át. A riportot a Drávatáj magazinműsor munkatársai által készített anyagból szerkesztettük. Fundacija za zamejske Madžare je kulturni organizatorki Lili Kepe Kocon podelila nagrado »za narod«. Ugledno priznanje ji je bilo predano ob dnevu madžarske kulture, 24. januarja v Mohácsu. Prispevek smo pripravili na podlagi gradiva, ki so ga posneli sodelavci magazinske oddaje Drávatáj.
A muravidéki Dobronak és a Rába-vidéki Orfalu kapcsolata immár hivatalosan is testvértelepülési rangra emelkedett. A megállapodást Orfaluban írták alá, az ünnepélyes eseményt pedig több magas rangú vendég is megtisztelte jelenlétével. Odnos med Dobrovnikom v Prekmurju in Andovci v Porabju je zdaj tudi uradno povzdignjen na raven pobratenih naselij. Sporazum so podpisali v Andovcih, slovesnega dogodka pa so se udeležili tudi številni visoki gostje.
A muravidéki Dobronak és a Rába-vidéki Orfalu kapcsolata immár hivatalosan is testvértelepülési rangra emelkedett. A megállapodást Orfaluban írták alá, az ünnepélyes eseményt pedig több magas rangú vendég is megtisztelte jelenlétével. Odnos med Dobrovnikom v Prekmurju in Andovci v Porabju je zdaj tudi uradno povzdignjen na raven pobratenih naselij. Sporazum so podpisali v Andovcih, slovesnega dogodka pa so se udeležili tudi številni visoki gostje.
Az adás tartalma: - koszorúzás a holokauszt nemzetközi emléknapja alkalmából; - Nemzetért díj Kepe Kocon Lilinek; - Dobronak és Orfalu testvértelepülési megállapodása; - Régi lakodalom Zsitkócban; - Hagyományőrző: 130 éves az egykori alsólendvai polgári iskola épülete. Vsebina oddaje: - polaganje vencev ob mednarodnem dnevu spomina na žrtve holokavsta; - Lili Kepe Kocon prejemnica nagrade »za narod«; - sporazum med pobratenima naseljema Andovci in Dobrovnik; - nekdanja gostija v Žitkovcih; - Naša dediščina: 130-letnica stavbe nekdanje dolnjelendavske meščanske šole.
Az adás tartalma: - koszorúzás a holokauszt nemzetközi emléknapja alkalmából; - Nemzetért díj Kepe Kocon Lilinek; - Dobronak és Orfalu testvértelepülési megállapodása; - Régi lakodalom Zsitkócban; - Hagyományőrző: 130 éves az egykori alsólendvai polgári iskola épülete. Vsebina oddaje: - polaganje vencev ob mednarodnem dnevu spomina na žrtve holokavsta; - Lili Kepe Kocon prejemnica nagrade »za narod«; - sporazum med pobratenima naseljema Andovci in Dobrovnik; - nekdanja gostija v Žitkovcih; - Naša dediščina: 130-letnica stavbe nekdanje dolnjelendavske meščanske šole.
A Lendvai Turisztikai és Fejlesztési Közintézet égisze alatt életre kelt a Mura-vidéki Mobilitási Központ. A 3 éves időtartamú projektben a régió 27 községe közreműködik. Pod okriljem Zavoda za turizem in razvoj Lendava je zaživel Pomurski center mobilnosti. V triletnem projektu sodeluje 27 občin regije.
A Lendvai Turisztikai és Fejlesztési Közintézet égisze alatt életre kelt a Mura-vidéki Mobilitási Központ. A 3 éves időtartamú projektben a régió 27 községe közreműködik. Pod okriljem Zavoda za turizem in razvoj Lendava je zaživel Pomurski center mobilnosti. V triletnem projektu sodeluje 27 občin regije.
A Gyöngyhajú lány balladája című musical volt látható a lendvai színházban. A musicalt 10 éve mutatták be először, és azóta nagy sikerrel játsszák Magyarországon és határain túl. V lendavski gledališki dvorani je bil na ogled muzikal Balada dekleta z bisernimi lasmi. Muzikal so prvič uprizorili pred desetimi leti, od takrat pa ga z velikim uspehom igrajo na Madžarskem in izven njenih meja.
A Gyöngyhajú lány balladája című musical volt látható a lendvai színházban. A musicalt 10 éve mutatták be először, és azóta nagy sikerrel játsszák Magyarországon és határain túl. V lendavski gledališki dvorani je bil na ogled muzikal Balada dekleta z bisernimi lasmi. Muzikal so prvič uprizorili pred desetimi leti, od takrat pa ga z velikim uspehom igrajo na Madžarskem in izven njenih meja.
A Bánffy Központban „Tűvel, fonallal, türelemmel…” címmel nyílt meg Domján Zsuzsanna Király Zsiga-díjas hímző, népi iparművész kiállítása. A hímzések nemcsak terítőket díszítenek, hanem ruhákat, cipőket és táskákat is. V Centru Bánffy so odprli razstavo umetnice ljudske obrti Zsuzsanne Domján, prejemnice nagrade Zsige Királya z naslovom »Z iglo, sukancem in potrpežljivostjo …«. Vezenine ne krasijo le prtov, temveč tudi oblačila, čevlje in torbe.
A Bánffy Központban „Tűvel, fonallal, türelemmel…” címmel nyílt meg Domján Zsuzsanna Király Zsiga-díjas hímző, népi iparművész kiállítása. A hímzések nemcsak terítőket díszítenek, hanem ruhákat, cipőket és táskákat is. V Centru Bánffy so odprli razstavo umetnice ljudske obrti Zsuzsanne Domján, prejemnice nagrade Zsige Királya z naslovom »Z iglo, sukancem in potrpežljivostjo …«. Vezenine ne krasijo le prtov, temveč tudi oblačila, čevlje in torbe.
Tízéves jubileumot ünnepel idén a Ljubljanai Liszt Intézet – Magyar Kulturális Központ. Kapuit ugyanis 2016. január 22-én, a magyar kultúra napján nyitotta meg. A jubileum jegyében az év során tíz nagy eseményt szervez az intézet, és ezek nyitánya volt a Ljubljanai Zeneakadémián megrendezett Kurtág100 című koncert. Lisztov inštitut oz. Madžarski kulturni center letos praznuje 10-letnico delovanja. Svoja vrata je namreč odprl 22. januarja 2016, na dan madžarske kulture. V jubilejnem letu inštitut načrtuje deset osrednjih dogodkov in prvi v nizu teh je bil koncert z naslovom Kurtág 100 na Akademiji za glasbo v Ljubljani.
Tízéves jubileumot ünnepel idén a Ljubljanai Liszt Intézet – Magyar Kulturális Központ. Kapuit ugyanis 2016. január 22-én, a magyar kultúra napján nyitotta meg. A jubileum jegyében az év során tíz nagy eseményt szervez az intézet, és ezek nyitánya volt a Ljubljanai Zeneakadémián megrendezett Kurtág100 című koncert. Lisztov inštitut oz. Madžarski kulturni center letos praznuje 10-letnico delovanja. Svoja vrata je namreč odprl 22. januarja 2016, na dan madžarske kulture. V jubilejnem letu inštitut načrtuje deset osrednjih dogodkov in prvi v nizu teh je bil koncert z naslovom Kurtág 100 na Akademiji za glasbo v Ljubljani.
Felsőszölnökön ülésezett a Szlovén-Magyar Közös Alap Programbizottsága. A tavaly novemberben meghirdetetett felhívásra 19 javaslat érkezett, az elbírálásukra, illetve a végső döntésre azonban még két hetet várni kell. V Gornjem Seniku se je sestal Programski odbor Slovensko-madžarskega skupnega sklada. Na poziv, objavljen lansko leto novembra, je prispelo 19 projektnih predlogov, na končno odločitev o dodelitvi podpore pa bo treba počakati še dva tedna.
Felsőszölnökön ülésezett a Szlovén-Magyar Közös Alap Programbizottsága. A tavaly novemberben meghirdetetett felhívásra 19 javaslat érkezett, az elbírálásukra, illetve a végső döntésre azonban még két hetet várni kell. V Gornjem Seniku se je sestal Programski odbor Slovensko-madžarskega skupnega sklada. Na poziv, objavljen lansko leto novembra, je prispelo 19 projektnih predlogov, na končno odločitev o dodelitvi podpore pa bo treba počakati še dva tedna.
A mezőgazdasági rovatban a szokatlan tél kapcsán Szalay Cecíliával a háztáji kerteket fenyegető fagykárról, a kártevőkről, a közelgő metszésről és a télen virágzó növényekről beszélgettünk. V kmetijski rubriki smo se zaradi nenavadne zime s Cecílio Szalay pogovarjali o poškodbah zaradi zmrzali, ki ogroža domače vrtove, o škodljivcih, prihajajočem obrezovanju in rastlinah, ki cvetijo pozimi.
A mezőgazdasági rovatban a szokatlan tél kapcsán Szalay Cecíliával a háztáji kerteket fenyegető fagykárról, a kártevőkről, a közelgő metszésről és a télen virágzó növényekről beszélgettünk. V kmetijski rubriki smo se zaradi nenavadne zime s Cecílio Szalay pogovarjali o poškodbah zaradi zmrzali, ki ogroža domače vrtove, o škodljivcih, prihajajočem obrezovanju in rastlinah, ki cvetijo pozimi.
Az adás tartalma: - ülésezett a Szlovén-Magyar Közös Alap Programbizottsága; - Kurtág 100 – koncert Ljubljanában; - megalakult a Mura-vidéki Mobilitási Központ; - Domján Zsuzsanna »Tűvel, fonallal, türelemmel…« című kiállítása; - A Gyöngyhajú lány balladája című musical Lendván; - Magvető: a téli időjárás hatása a kerti növényekre. Vsebina oddaje: - seja Programskega odbora Slovensko-madžarskega skupnega sklada; - Kurtág 100 – koncert v Ljubljani; - ustanovljen Pomurski center mobilnosti; - razstava Zsuzsanne Domján z naslovom »Z iglo, sukancem in potrpežljivostjo…«; - muzikal Balada dekleta z bisernimi lasmi v Lendavi; - Sejalec: vpliv zimskega vremena na vrtne rastline.
Az adás tartalma: - ülésezett a Szlovén-Magyar Közös Alap Programbizottsága; - Kurtág 100 – koncert Ljubljanában; - megalakult a Mura-vidéki Mobilitási Központ; - Domján Zsuzsanna »Tűvel, fonallal, türelemmel…« című kiállítása; - A Gyöngyhajú lány balladája című musical Lendván; - Magvető: a téli időjárás hatása a kerti növényekre. Vsebina oddaje: - seja Programskega odbora Slovensko-madžarskega skupnega sklada; - Kurtág 100 – koncert v Ljubljani; - ustanovljen Pomurski center mobilnosti; - razstava Zsuzsanne Domján z naslovom »Z iglo, sukancem in potrpežljivostjo…«; - muzikal Balada dekleta z bisernimi lasmi v Lendavi; - Sejalec: vpliv zimskega vremena na vrtne rastline.
Közel 180 különböző programot és rendezvényt tervez megvalósítani 2026-ban a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet. A részletekről Soós Mihály igazgató. Blizu 180 različnih programov in prireditev se obeta v letu 2026 v organizaciji Zavoda za kulturo madžarske narodnosti. O podrobnostih direktor Mihály Soós.
Közel 180 különböző programot és rendezvényt tervez megvalósítani 2026-ban a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet. A részletekről Soós Mihály igazgató. Blizu 180 različnih programov in prireditev se obeta v letu 2026 v organizaciji Zavoda za kulturo madžarske narodnosti. O podrobnostih direktor Mihály Soós.
A Lendvai Galéria és Múzeum a 2026-os évben is rendkívül szerteágazó programkínálattal várja a látogatóit. Zavod Galerija-Muzej Lendava pričakuje obiskovalce z izjemno raznolikim programom tudi v letu 2026.
A Lendvai Galéria és Múzeum a 2026-os évben is rendkívül szerteágazó programkínálattal várja a látogatóit. Zavod Galerija-Muzej Lendava pričakuje obiskovalce z izjemno raznolikim programom tudi v letu 2026.
A Lendvai Könyvtár, amely már gyönyörűen felújított külsővel rendelkezik, 2026-ban 50 éves jubileumot is ünnepel, így az év elsősorban ennek jegyében telik majd. Némileg megújult a Kulturális Központ is, amely – amint azt megtudtuk – idén is gazdag programmal várja a látogatóit. Knjižnica v Lendavi, ki se ponaša z veličastno prenovljeno podobo, praznuje tudi 50-letni jubilej in tako bo leto 2026 predvsem v znamenju te obletnice. Prenovljeno podobo kaže tudi kulturni center, ki – kot smo izvedeli – svoje obiskovalce tudi letos pričakuje z bogatim programom.
A Lendvai Könyvtár, amely már gyönyörűen felújított külsővel rendelkezik, 2026-ban 50 éves jubileumot is ünnepel, így az év elsősorban ennek jegyében telik majd. Némileg megújult a Kulturális Központ is, amely – amint azt megtudtuk – idén is gazdag programmal várja a látogatóit. Knjižnica v Lendavi, ki se ponaša z veličastno prenovljeno podobo, praznuje tudi 50-letni jubilej in tako bo leto 2026 predvsem v znamenju te obletnice. Prenovljeno podobo kaže tudi kulturni center, ki – kot smo izvedeli – svoje obiskovalce tudi letos pričakuje z bogatim programom.