Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
A Hidak című magazinműsorban a legnagyobb mértékben a nemzetiségi politika, a nemzetiségi kultúra, az oktatás és a hagyományőrzés területe, a gazdaság, mezőgazdaság, környezetvédelem stb. van képviselve. A szerdai Hidakban a következő rovatok váltakoznak: Gazda(g)ság, Magvető, Egészségünkre!, Iskolapad és Emlékezünk…. A pénteki Hidakban pedig két rovat váltakozik: a Köztünk élnek és a Hagyományőrző.
V oddaji Mostovi so na ogled aktualni dogodki predvsem z dvojezičnega območja Prekmurja, s posebnim poudarkom na narodnostni tematiki. Najbolj zastopana področja so narodnostna kultura, izobraževanje, ohranjanje izročila, narodnostna politika, gospodarstvo, kmetijstvo, varovanje okolja ipd. Ob sredah se izmenjujejo rubrike Gospodarstvo – bogastvo, Sejalec, Na zdravje, Šolska klop in rubrika z naslovom Spominjamo se …, ob petkih pa rubriki Naša dediščina in Med nami živijo.
2025 utolsó magyar bérletes színházi előadásaként A púpos című látványos musical érkezett a lendvai színház- és hangversenyterembe. Az izgalmas produkció a Magyarock Dalszínház, a Szolnoki Szigligeti Színház és a salgótarjáni Zenthe Ferenc Színház koprodukciójában valósult meg. Kot zadnja madžarska abonmajska gledališka predstava v letu 2025 je v gledališko in koncertno dvorano v Lendavi prispel spektakularni muzikal z naslovom Grbavec. Razburljiva produkcija je nastala v koprodukciji Gledališča Magyarock Dalszínház, Gledališča Szigligeti iz Szolnoka in Gledališča Ferenca Zentheja iz Salgótarjána.
2025 utolsó magyar bérletes színházi előadásaként A púpos című látványos musical érkezett a lendvai színház- és hangversenyterembe. Az izgalmas produkció a Magyarock Dalszínház, a Szolnoki Szigligeti Színház és a salgótarjáni Zenthe Ferenc Színház koprodukciójában valósult meg. Kot zadnja madžarska abonmajska gledališka predstava v letu 2025 je v gledališko in koncertno dvorano v Lendavi prispel spektakularni muzikal z naslovom Grbavec. Razburljiva produkcija je nastala v koprodukciji Gledališča Magyarock Dalszínház, Gledališča Szigligeti iz Szolnoka in Gledališča Ferenca Zentheja iz Salgótarjána.
Márton-nap közeledtével számos településen szerveztek a borral kapcsolatos néphagyományt éltető rendezvényeket. Vidékünkön Lendván és Dobronakon is megkeresztelték az újbort. Kameránkkal Dobronakon jártunk. Konec tedna pred Martinovim je po vsej državi potekal v znamenju običajev, povezanih z vinom. V številnih krajih so organizirali prireditve, kjer so krstili mošt. V naših krajih so običaj obeležili v Lendavi in Dobrovniku. Z našo kamero smo ovekovečili dogajanje v Dobrovniku.
Márton-nap közeledtével számos településen szerveztek a borral kapcsolatos néphagyományt éltető rendezvényeket. Vidékünkön Lendván és Dobronakon is megkeresztelték az újbort. Kameránkkal Dobronakon jártunk. Konec tedna pred Martinovim je po vsej državi potekal v znamenju običajev, povezanih z vinom. V številnih krajih so organizirali prireditve, kjer so krstili mošt. V naših krajih so običaj obeležili v Lendavi in Dobrovniku. Z našo kamero smo ovekovečili dogajanje v Dobrovniku.
A Márton-nap előtti hétvége kedvező időjárása sokakat kicsalogatott a természetbe. Mintegy százan egy kellemes délutánt Domonkosfán és a környékén töltöttek el, ahol megszervezték a Szent Márton-napi gyalogtúrát. Konec tedna pred Martinovim je lepo vreme mnoge zvabilo v naravo. Okoli 100 ljudi pa je čudovito popoldne preživelo v Domanjševcih in njihovi okolici, kjer so priredili Martinov pohod.
A Márton-nap előtti hétvége kedvező időjárása sokakat kicsalogatott a természetbe. Mintegy százan egy kellemes délutánt Domonkosfán és a környékén töltöttek el, ahol megszervezték a Szent Márton-napi gyalogtúrát. Konec tedna pred Martinovim je lepo vreme mnoge zvabilo v naravo. Okoli 100 ljudi pa je čudovito popoldne preživelo v Domanjševcih in njihovi okolici, kjer so priredili Martinov pohod.
Az Európai Bizottság rangos európai díjban, pontosabban Európai Innovatív Tanítási Díjban részesítette a Lendvai Népi Egyetemet, éspedig a Help to Opportunities című projektért. Az intézmény közel hét évtizede folytat felnőttképzést. Evropska komisija je Ljudski univerzi Lendava nedavno podelila prestižno evropsko nagrado za inovativno poučevanje, in sicer za projekt Help to Opportunities. Ljudska univerza se že skoraj sedem desetletij ukvarja z izobraževanjem odraslih.
Az Európai Bizottság rangos európai díjban, pontosabban Európai Innovatív Tanítási Díjban részesítette a Lendvai Népi Egyetemet, éspedig a Help to Opportunities című projektért. Az intézmény közel hét évtizede folytat felnőttképzést. Evropska komisija je Ljudski univerzi Lendava nedavno podelila prestižno evropsko nagrado za inovativno poučevanje, in sicer za projekt Help to Opportunities. Ljudska univerza se že skoraj sedem desetletij ukvarja z izobraževanjem odraslih.
Szijjártó Péter magyar külgazdasági és külügyminiszter szlovéniai látogatása során Nova Goricában találkozott Matej Arčon külhoni szlovénokért felelős és Aleksander Jevšek kohézióért és regionális fejlesztésért felelős miniszterrel. Ebből az alkalomból szándéknyilatkozatot írtak alá a szlovén-magyar határ menti régió gazdasági fejlesztésének folytatásáról. A miniszterek továbbá megemlékeztek az isonzói fronton elesett magyar katonákról. Minister za zunanje zadeve in trgovino Madžarske Péter Szijjártó se je na obisku v Sloveniji v Novi Gorici srečal z Matejem Arčonom, ministrom za Slovence v zamejstvu in po svetu, in Aleksandrom Jevškom, ministrom za kohezijo in regionalni razvoj. Ob tej priložnosti so podpisali pismo o nameri za nadaljevanje sodelovanja pri podpori gospodarskega razvoja obmejnih regij ob slovensko-madžarski meji. Ministri so se še poklonili spominu na madžarske vojake, ki so padli na soški fronti.
Szijjártó Péter magyar külgazdasági és külügyminiszter szlovéniai látogatása során Nova Goricában találkozott Matej Arčon külhoni szlovénokért felelős és Aleksander Jevšek kohézióért és regionális fejlesztésért felelős miniszterrel. Ebből az alkalomból szándéknyilatkozatot írtak alá a szlovén-magyar határ menti régió gazdasági fejlesztésének folytatásáról. A miniszterek továbbá megemlékeztek az isonzói fronton elesett magyar katonákról. Minister za zunanje zadeve in trgovino Madžarske Péter Szijjártó se je na obisku v Sloveniji v Novi Gorici srečal z Matejem Arčonom, ministrom za Slovence v zamejstvu in po svetu, in Aleksandrom Jevškom, ministrom za kohezijo in regionalni razvoj. Ob tej priložnosti so podpisali pismo o nameri za nadaljevanje sodelovanja pri podpori gospodarskega razvoja obmejnih regij ob slovensko-madžarski meji. Ministri so se še poklonili spominu na madžarske vojake, ki so padli na soški fronti.
Az adás tartalma: - Szijjártó Péter magyar külgazdasági és külügyminiszter szlovéniai látogatása; - Európai Innovatív Tanítási Díj a Lendvai Népi Egyetemnek; - Márton-napi rendezvény Dobronakon; - Szent Márton-napi gyalogtúra Domonkosfán; - A púpos – magyar bérletes előadás; Vsebina oddaje: - obisk madžarskega ministra za zunanje zadeve in trgovino Pétra Szijjárta v Sloveniji; - evropska nagrada za inovativno poučevanje Ljudski univerzi Lendava; - martinovanje v Dobrovniku; - Martinov pohod v Domanjševcih; - Grbavec – madžarski gledališki abonma.
Az adás tartalma: - Szijjártó Péter magyar külgazdasági és külügyminiszter szlovéniai látogatása; - Európai Innovatív Tanítási Díj a Lendvai Népi Egyetemnek; - Márton-napi rendezvény Dobronakon; - Szent Márton-napi gyalogtúra Domonkosfán; - A púpos – magyar bérletes előadás; Vsebina oddaje: - obisk madžarskega ministra za zunanje zadeve in trgovino Pétra Szijjárta v Sloveniji; - evropska nagrada za inovativno poučevanje Ljudski univerzi Lendava; - martinovanje v Dobrovniku; - Martinov pohod v Domanjševcih; - Grbavec – madžarski gledališki abonma.
A költségvetés módosításával és a beérkezett kérelmek megvitatásával foglalkoztak a Hodos Községi Magyar Nemzeti Önkormányzati Közösség Tanácsának tagjai a legutóbbi ülésükön. Madžarska samoupravna narodna skupnost Občine Hodoš je na svoji zadnji seji obravnavala rebalans proračuna skupnosti in prošnje, naslovljene na skupnost.
A költségvetés módosításával és a beérkezett kérelmek megvitatásával foglalkoztak a Hodos Községi Magyar Nemzeti Önkormányzati Közösség Tanácsának tagjai a legutóbbi ülésükön. Madžarska samoupravna narodna skupnost Občine Hodoš je na svoji zadnji seji obravnavala rebalans proračuna skupnosti in prošnje, naslovljene na skupnost.
A külhoni magyar közösségek megmaradásának egyik alappillére az anyanyelven történő tájékoztatás. Így van ez a Muravidéken is. A szlovén közszolgálati rádió-televízió magyar nyelvű műsorai is figyelemmel kísérik a muravidéki magyarság életét, sorsát, helyzetét. A tájékoztatás mellett már több évtizede őrzik a magyar értékeket és hagyományokat. A Muravidéki Magyar Rádió történetét közel 70 évvel ezelőtt, 1958 novemberében, a tévéműsorokét pedig 1978 októberében kezdték el írni. Eden od temeljnih stebrov ohranitve madžarskih skupnosti zunaj matične domovine je obveščanje v maternem jeziku. Tako je tudi v Prekmurju. Programi v madžarskem jeziku, pripravljeni v okviru Radiotelevizije Slovenija, spremljajo življenje, usodo in položaj prekmurske madžarske skupnosti. Ne obveščajo pa samo, ampak že več desetletij ohranjajo tudi madžarske vrednote in tradicijo. Zgodovina Pomurskega madžarskega radia se je začela pisati pred skoraj 70 leti, novembra 1958, zgodovina televizijskih programov pa oktobra 1978.
A külhoni magyar közösségek megmaradásának egyik alappillére az anyanyelven történő tájékoztatás. Így van ez a Muravidéken is. A szlovén közszolgálati rádió-televízió magyar nyelvű műsorai is figyelemmel kísérik a muravidéki magyarság életét, sorsát, helyzetét. A tájékoztatás mellett már több évtizede őrzik a magyar értékeket és hagyományokat. A Muravidéki Magyar Rádió történetét közel 70 évvel ezelőtt, 1958 novemberében, a tévéműsorokét pedig 1978 októberében kezdték el írni. Eden od temeljnih stebrov ohranitve madžarskih skupnosti zunaj matične domovine je obveščanje v maternem jeziku. Tako je tudi v Prekmurju. Programi v madžarskem jeziku, pripravljeni v okviru Radiotelevizije Slovenija, spremljajo življenje, usodo in položaj prekmurske madžarske skupnosti. Ne obveščajo pa samo, ampak že več desetletij ohranjajo tudi madžarske vrednote in tradicijo. Zgodovina Pomurskega madžarskega radia se je začela pisati pred skoraj 70 leti, novembra 1958, zgodovina televizijskih programov pa oktobra 1978.
A Lendvai Népi Egyetem keretében működő Perec Családi Központban az őszi iskolai szünetben Őszi tábort szerveztek. V jesenskih šolskih počitnic so v sklopu Centra za družine Perec, ki deluje pod okriljem Ljudske univerze Lendava, organizirali Jesenski tabor.
A Lendvai Népi Egyetem keretében működő Perec Családi Központban az őszi iskolai szünetben Őszi tábort szerveztek. V jesenskih šolskih počitnic so v sklopu Centra za družine Perec, ki deluje pod okriljem Ljudske univerze Lendava, organizirali Jesenski tabor.
A Szlovén–Magyar Közös Alap első sikeres projektjei a szlovén területen a Lendvai Könyvtár és a Hodosi Ifjúsági Központ felújítása. A két beruházásra az állam összesen 1 millió eurót hagyott jóvá, és mindkettő már befejező fázisban van. Gazdasági rovatunkban a Hodosi Ifjúsági Központot mutatjuk be. Prva uspešna projekta, ki sta finansirana iz Slovensko-madžarskega skupnega sklada sta na slovenski strani obnova Knjižnice Lendava in Mladinskega doma Hodoš. Za obe investiciji skupaj je vlada namenila milijon evrov, projekta pa sta že v zaključni fazi. V gospodarski rubriki vam bomo predstavili Mladinski dom Hodoš.
A Szlovén–Magyar Közös Alap első sikeres projektjei a szlovén területen a Lendvai Könyvtár és a Hodosi Ifjúsági Központ felújítása. A két beruházásra az állam összesen 1 millió eurót hagyott jóvá, és mindkettő már befejező fázisban van. Gazdasági rovatunkban a Hodosi Ifjúsági Központot mutatjuk be. Prva uspešna projekta, ki sta finansirana iz Slovensko-madžarskega skupnega sklada sta na slovenski strani obnova Knjižnice Lendava in Mladinskega doma Hodoš. Za obe investiciji skupaj je vlada namenila milijon evrov, projekta pa sta že v zaključni fazi. V gospodarski rubriki vam bomo predstavili Mladinski dom Hodoš.
Kreatívan tölthették az őszi iskolai szünet egy részét azok a gyermekek, akik részt vettek a dobronaki Kézművességek Házában zajló alkotótáborban, amelyet a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet szervezett. Otroci, ki so se udeležili ustvarjalnega rokodelskega tabora v Hiši rokodelstev v Dobrovniku, so lahko del jesenskih šolskih počitnic preživeli na kreativen način. Tabor je organiziral Zavod za kulturo madžarske narodnosti.
Kreatívan tölthették az őszi iskolai szünet egy részét azok a gyermekek, akik részt vettek a dobronaki Kézművességek Házában zajló alkotótáborban, amelyet a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet szervezett. Otroci, ki so se udeležili ustvarjalnega rokodelskega tabora v Hiši rokodelstev v Dobrovniku, so lahko del jesenskih šolskih počitnic preživeli na kreativen način. Tabor je organiziral Zavod za kulturo madžarske narodnosti.
Az adás tartalma: - az MMR és a Lendvai Tévéstúdió munkája és szerepe; - ülésezett a Hodos Községi MNÖK Tanácsa; - Őszi tábor a Perec Családi Központban; - alkotótábor a dobronaki Kézművességek Házában; - Gazdag(s)ág: a Hodosi Ifjúsági Központ. Vsebina oddaje: - dejavnost in vloga PMR in TV-studia Lendava; - zasedal je Svet MSNS Občine Hodoš; - Jesenski tabor v Centru za družine Perec; - ustvarjalni tabor v Hiši rokodelstev v Dobrovniku; - Gospodarstvo – bogastvo: Mladinski dom Hodoš.
Az adás tartalma: - az MMR és a Lendvai Tévéstúdió munkája és szerepe; - ülésezett a Hodos Községi MNÖK Tanácsa; - Őszi tábor a Perec Családi Központban; - alkotótábor a dobronaki Kézművességek Házában; - Gazdag(s)ág: a Hodosi Ifjúsági Központ. Vsebina oddaje: - dejavnost in vloga PMR in TV-studia Lendava; - zasedal je Svet MSNS Občine Hodoš; - Jesenski tabor v Centru za družine Perec; - ustvarjalni tabor v Hiši rokodelstev v Dobrovniku; - Gospodarstvo – bogastvo: Mladinski dom Hodoš.
A Lendva régi fényképeken című kiállításon megjelenik előttünk Lendva egykori arca. A községi ünnep alkalmából nyílt kiállítást a Lendvai Galéria és Múzeum készítette, nagyrészt azokból a fényképekből válogatva, amelyek egy felhívás alapján gyűltek össze. Na razstavi Lendava na starih fotografijah se nam razkriva nekdanja podoba Lendave. Razstavo, ki je bila odprta ob občinskem prazniku, je pripravil zavod Galerija-Muzej Lendava, in sicer pretežno s fotografijami, ki so bile zbrane na podlagi javnega poziva.
A Lendva régi fényképeken című kiállításon megjelenik előttünk Lendva egykori arca. A községi ünnep alkalmából nyílt kiállítást a Lendvai Galéria és Múzeum készítette, nagyrészt azokból a fényképekből válogatva, amelyek egy felhívás alapján gyűltek össze. Na razstavi Lendava na starih fotografijah se nam razkriva nekdanja podoba Lendave. Razstavo, ki je bila odprta ob občinskem prazniku, je pripravil zavod Galerija-Muzej Lendava, in sicer pretežno s fotografijami, ki so bile zbrane na podlagi javnega poziva.
A kaposvári születésű Rippl-Rónai József, a magyar festészet legelső modern művésze, szülővárosa hírét messzi tájakra repítette. Így nem meglepő, hogy a vármegyei hatókörű múzeumot is róla nevezték el. A múzeum keretében pedig külön hangsúly jut az életét és munkásságát bemutató Rippl-Rónai Emlékháznak és Látogatóközpontnak. Prvi sodobni umetnik madžarskega slikarstva, József Rippl-Rónai, ki je bil rojen v Kaposváru, je slavo svojega rojstnega mesta ponesel daleč po svetu. Zato ni presenetljivo, da je tudi županijski muzej poimenovan prav po njem. V muzeju imata prav posebno mesto Rippl-Rónaijeva spominska hiša in center za obiskovalce, ki prikazujeta njegovo življenje in delo.
A kaposvári születésű Rippl-Rónai József, a magyar festészet legelső modern művésze, szülővárosa hírét messzi tájakra repítette. Így nem meglepő, hogy a vármegyei hatókörű múzeumot is róla nevezték el. A múzeum keretében pedig külön hangsúly jut az életét és munkásságát bemutató Rippl-Rónai Emlékháznak és Látogatóközpontnak. Prvi sodobni umetnik madžarskega slikarstva, József Rippl-Rónai, ki je bil rojen v Kaposváru, je slavo svojega rojstnega mesta ponesel daleč po svetu. Zato ni presenetljivo, da je tudi županijski muzej poimenovan prav po njem. V muzeju imata prav posebno mesto Rippl-Rónaijeva spominska hiša in center za obiskovalce, ki prikazujeta njegovo življenje in delo.
A Lendvai Galéria és Múzeum padlásgalériájában immár teljes fényükben láthatók az idei, 53. Lendvai Nemzetközi Művésztelepen, illetve a keretében zajló 21. Bronzöntőműhelyben alkotott kisplasztikák. V podstrešni galeriji zavoda Galerija-Muzej Lendava so že v polnem sijaju vidne male bronaste skulpture, nastale v 53. Mednarodni likovni koloniji Lendava oz. 21. Delavnici odlivanja v bron.
A Lendvai Galéria és Múzeum padlásgalériájában immár teljes fényükben láthatók az idei, 53. Lendvai Nemzetközi Művésztelepen, illetve a keretében zajló 21. Bronzöntőműhelyben alkotott kisplasztikák. V podstrešni galeriji zavoda Galerija-Muzej Lendava so že v polnem sijaju vidne male bronaste skulpture, nastale v 53. Mednarodni likovni koloniji Lendava oz. 21. Delavnici odlivanja v bron.
Az őszi szünidő első részében népzenei műhelyt szerveztek a Dobronaki Kétnyelvű Általános Iskolában. A részt vevő tanulók magyar népi hangszerekkel és a vidékünkre jellemző népdalokkal ismerkedtek. V prvem delu jesenskih počitnic so v Dvojezični osnovni šoli Dobrovnik organizirali delavnico ljudske glasbe. Učenci, ki so se je udeležili, so spoznavali madžarske ljudske instrumente in ljudske pesmi, značilne za naše kraje.
Az őszi szünidő első részében népzenei műhelyt szerveztek a Dobronaki Kétnyelvű Általános Iskolában. A részt vevő tanulók magyar népi hangszerekkel és a vidékünkre jellemző népdalokkal ismerkedtek. V prvem delu jesenskih počitnic so v Dvojezični osnovni šoli Dobrovnik organizirali delavnico ljudske glasbe. Učenci, ki so se je udeležili, so spoznavali madžarske ljudske instrumente in ljudske pesmi, značilne za naše kraje.
Az adás tartalma: - az 53. Lendvai Nemzetközi Művésztelep bronzszobrainak kiállítása; - Lendva régi fényképeken – kiállítás; - népzenei műhely az őszi iskolai szünetben Dobronakon; - a Rippl-Rónai Emlékház és Látogatóközpont Kaposváron. Vsebina oddaje: - razstava bronastih skulptur 53. mednarodne likovne kolonije Lendava; - Lendava na starih fotografijah – razstava; - delavnica ljudske glasbe med jesenskimi počitnicami v Dobrovniku; - Rippl-Rónaijeva spominska hiša in center za obiskovalce v Kaposváru.
Az adás tartalma: - az 53. Lendvai Nemzetközi Művésztelep bronzszobrainak kiállítása; - Lendva régi fényképeken – kiállítás; - népzenei műhely az őszi iskolai szünetben Dobronakon; - a Rippl-Rónai Emlékház és Látogatóközpont Kaposváron. Vsebina oddaje: - razstava bronastih skulptur 53. mednarodne likovne kolonije Lendava; - Lendava na starih fotografijah – razstava; - delavnica ljudske glasbe med jesenskimi počitnicami v Dobrovniku; - Rippl-Rónaijeva spominska hiša in center za obiskovalce v Kaposváru.
A muraszombati Mura-vidéki Múzeum fennállásának 70. évfordulója alkalmából központi jubileumi rendezvényként megnyílt A Szapáry grófok pompája című kiállítás, amely 2026 májusáig tekinthető meg. Ob 70-letnici delovanja Pomurskega muzeja Murska Sobota so v okviru osrednje jubilejne prireditve odprli razstavo z naslovom Razkošje grofov Szapáry, ki bo na ogled do maja 2026.
A muraszombati Mura-vidéki Múzeum fennállásának 70. évfordulója alkalmából központi jubileumi rendezvényként megnyílt A Szapáry grófok pompája című kiállítás, amely 2026 májusáig tekinthető meg. Ob 70-letnici delovanja Pomurskega muzeja Murska Sobota so v okviru osrednje jubilejne prireditve odprli razstavo z naslovom Razkošje grofov Szapáry, ki bo na ogled do maja 2026.
A ljubljanai divathét nemcsak a helyi, hanem a nemzetközi divatélet szereplőit is összekapcsolta. Ennek jegyében magyar divattervezők is bemutatkozhattak a rangos eseményen, a divatrajongók pedig számos kísérő programon is részt vehettek. Ljubljanski teden mode ne povezuje le domačih, temveč tudi mednarodne akterje modnega sveta. V okviru tedna mode so se na prestižnem dogodku predstavili tudi madžarski oblikovalci, obiskovalci pa so se lahko udeležili številnih spremljevalnih programov.
A ljubljanai divathét nemcsak a helyi, hanem a nemzetközi divatélet szereplőit is összekapcsolta. Ennek jegyében magyar divattervezők is bemutatkozhattak a rangos eseményen, a divatrajongók pedig számos kísérő programon is részt vehettek. Ljubljanski teden mode ne povezuje le domačih, temveč tudi mednarodne akterje modnega sveta. V okviru tedna mode so se na prestižnem dogodku predstavili tudi madžarski oblikovalci, obiskovalci pa so se lahko udeležili številnih spremljevalnih programov.
A méhnyakrákban megbetegedő nők többsége nem jár rendszeresen szűrővizsgálatra. Szlovéniában 2003 óta létezik az ún. Zora szűrőprogram, amelynek célja a méhnyakrák korai felismerése. A programról a Muraszombati Általános Kórház Nőgyógyászati és Szülészeti Osztályának vezetője, aki egyben a Zora program Szakértői Tanácsának is tagja. Večina žensk, ki zbolijo za rakom materničnega vratu, se ne udeležuje rednih preventivnih pregledov. V Sloveniji od leta 2003 deluje presejalni program Zora, katerega namen je zgodnje odkrivanje raka materničnega vratu. O programu predstojnik Ginekološko-porodniškega oddelka Splošne bolnišnice Murska Sobota, ki je hkrati tudi član Strokovnega sveta programa Zora.
A méhnyakrákban megbetegedő nők többsége nem jár rendszeresen szűrővizsgálatra. Szlovéniában 2003 óta létezik az ún. Zora szűrőprogram, amelynek célja a méhnyakrák korai felismerése. A programról a Muraszombati Általános Kórház Nőgyógyászati és Szülészeti Osztályának vezetője, aki egyben a Zora program Szakértői Tanácsának is tagja. Večina žensk, ki zbolijo za rakom materničnega vratu, se ne udeležuje rednih preventivnih pregledov. V Sloveniji od leta 2003 deluje presejalni program Zora, katerega namen je zgodnje odkrivanje raka materničnega vratu. O programu predstojnik Ginekološko-porodniškega oddelka Splošne bolnišnice Murska Sobota, ki je hkrati tudi član Strokovnega sveta programa Zora.
Októberben ünnepelte fennállásának 30. évfordulóját a Maribori Drava Diákotthon. A jubileumi ünnepséget, amelyen jelenlegi és egykori diákok együtt idézték fel a diákotthonban töltött éveket, fényképkiállítás tette gazdagabbá. Az intézményben az évek során számos lendvai diák megfordult, és ma is sok lendvai fiatal aktív részese a Drava közösségének. Dijaški dom Drava Maribor je oktobra praznoval 30-letnico delovanja. Jubilejno prireditev, na kateri so se sedanji in nekdanji dijaki spominjali let, ki so jih preživeli v dijaškem domu, je obogatila fotografska razstava. V ustanovi je v teh letih bivalo veliko dijakov iz Lendave in tudi dandanes številni lendavski mladi aktivno soustvarjajo skupnost Drave.
Októberben ünnepelte fennállásának 30. évfordulóját a Maribori Drava Diákotthon. A jubileumi ünnepséget, amelyen jelenlegi és egykori diákok együtt idézték fel a diákotthonban töltött éveket, fényképkiállítás tette gazdagabbá. Az intézményben az évek során számos lendvai diák megfordult, és ma is sok lendvai fiatal aktív részese a Drava közösségének. Dijaški dom Drava Maribor je oktobra praznoval 30-letnico delovanja. Jubilejno prireditev, na kateri so se sedanji in nekdanji dijaki spominjali let, ki so jih preživeli v dijaškem domu, je obogatila fotografska razstava. V ustanovi je v teh letih bivalo veliko dijakov iz Lendave in tudi dandanes številni lendavski mladi aktivno soustvarjajo skupnost Drave.
Az adás tartalma: - A Szapáry grófok pompája című kiállítás; - 30 éves a Maribori Drava Diákotthon; - a 16. ljubljanai divathét; - Egészségünkre!: a Zora szűrőprogram. Vsebina oddaje: - razstava z naslovom Razkošje grofov Szapáry; - 30 let Dijaškega doma Drava Maribor; - 16. ljubljanski teden mode; - Na zdravje!: presejalni program Zora.
Az adás tartalma: - A Szapáry grófok pompája című kiállítás; - 30 éves a Maribori Drava Diákotthon; - a 16. ljubljanai divathét; - Egészségünkre!: a Zora szűrőprogram. Vsebina oddaje: - razstava z naslovom Razkošje grofov Szapáry; - 30 let Dijaškega doma Drava Maribor; - 16. ljubljanski teden mode; - Na zdravje!: presejalni program Zora.
Az adás tartalma: - ülésezett a Dobronak Községi MÖNK Tanácsa; - 29. községi ünnep Lendván; - 5. Perecfesztivál Hármasmalomban; - a Hadik harca című rendezvény; - Köztünk élnek: Hácskó Imréné népi iparművész. Vsebina oddaje: - zasedal je Svet MSNS Občine Dobrovnik; - 29. občinski praznik Občine Lendava; - 5. Festival perecev v Trimlinih; - prireditev Hadikov boj; - Med nami živijo: umetnica ljudske obrti Imréné Hácskó.
Az adás tartalma: - ülésezett a Dobronak Községi MÖNK Tanácsa; - 29. községi ünnep Lendván; - 5. Perecfesztivál Hármasmalomban; - a Hadik harca című rendezvény; - Köztünk élnek: Hácskó Imréné népi iparművész. Vsebina oddaje: - zasedal je Svet MSNS Občine Dobrovnik; - 29. občinski praznik Občine Lendava; - 5. Festival perecev v Trimlinih; - prireditev Hadikov boj; - Med nami živijo: umetnica ljudske obrti Imréné Hácskó.
Lendván megtartották a 29. községi ünnepet, amely keretében számos polgár részesült elismerésben a községben folytatott tevékenységéért. Az ünnepi műsor előtt pedig Lendva régi fényképeken címmel nyílt időszaki kiállítás. V Lendavi so obeležili 29. občinski praznik, v okviru katerega je za svoje delo in prispevek k razvoju občine prejelo priznanja več občanov. Pred slovesnostjo so odprli občasno razstavo z naslovom Lendava na starih fotografijah.
Lendván megtartották a 29. községi ünnepet, amely keretében számos polgár részesült elismerésben a községben folytatott tevékenységéért. Az ünnepi műsor előtt pedig Lendva régi fényképeken címmel nyílt időszaki kiállítás. V Lendavi so obeležili 29. občinski praznik, v okviru katerega je za svoje delo in prispevek k razvoju občine prejelo priznanja več občanov. Pred slovesnostjo so odprli občasno razstavo z naslovom Lendava na starih fotografijah.
A Köztünk élnek című rovatban egy olyan népi iparművészt ismerhetnek meg, aki a szó szoros értelmében is szorosabbra szőtte a szálakat Lenti és környéke, valamint a Lendva-vidék között. V rubriki Med nami živijo predstavljamo umetnico ljudske obrti, ki je dobesedno in v prenesenem pomenu stkala tesnejše vezi med Lentijem z okolico in lendavskim območjem.
A Köztünk élnek című rovatban egy olyan népi iparművészt ismerhetnek meg, aki a szó szoros értelmében is szorosabbra szőtte a szálakat Lenti és környéke, valamint a Lendva-vidék között. V rubriki Med nami živijo predstavljamo umetnico ljudske obrti, ki je dobesedno in v prenesenem pomenu stkala tesnejše vezi med Lentijem z okolico in lendavskim območjem.
A Hadik Útja Egyesület immár harmadik alkalommal rendezte meg a Hadik Mihály legendáját felelevenítő hangulatos rendezvényt. Društvo Hadikova pot je že tretjič priredilo prijetno prireditev, ki obuja legendo o Mihaelu Hadiku.
A Hadik Útja Egyesület immár harmadik alkalommal rendezte meg a Hadik Mihály legendáját felelevenítő hangulatos rendezvényt. Društvo Hadikova pot je že tretjič priredilo prijetno prireditev, ki obuja legendo o Mihaelu Hadiku.
Illatos, ropogós perecek, vidám zene és önfeledt hangulat. Ez várta a látogatókat az idei, immár ötödik Perecfesztiválon Hármasmalomban. Dišeči hrustljavi pereci, vesela glasba in brezskrbno vzdušje. To je pričakalo obiskovalce na letošnjem, že 5. Festivalu perecev v Trimlinih.
Illatos, ropogós perecek, vidám zene és önfeledt hangulat. Ez várta a látogatókat az idei, immár ötödik Perecfesztiválon Hármasmalomban. Dišeči hrustljavi pereci, vesela glasba in brezskrbno vzdušje. To je pričakalo obiskovalce na letošnjem, že 5. Festivalu perecev v Trimlinih.
A Dobronak Községi Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség Tanácsa nem adja hozzájárulását Dobronak Község új statútuma és ügyrendje tervezetéhez. A tanácstagok erről a tanács 9. rendkívüli ülésén döntöttek. Svet Madžarske samoupravne narodne skupnosti Občine Dobrovnik ni dal soglasja k predlogu statuta in poslovnika Občine Dobrovnik. O slednjem so svetniki odločili na 9. izredni seji.
A Dobronak Községi Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség Tanácsa nem adja hozzájárulását Dobronak Község új statútuma és ügyrendje tervezetéhez. A tanácstagok erről a tanács 9. rendkívüli ülésén döntöttek. Svet Madžarske samoupravne narodne skupnosti Občine Dobrovnik ni dal soglasja k predlogu statuta in poslovnika Občine Dobrovnik. O slednjem so svetniki odločili na 9. izredni seji.
Az adás tartalma: - A muravidéki magyar tudományosság – rendezvény a Bánffy Központban; - aktív időtöltés a tanórák közötti szünetekben; - a legfiatalabb horgászok a petesházi horgásztónál; - a Folk Fashion – Divat a folklór című kiállítás Budapesten; - Emlékezünk…: 2005 októbere. Vsebina oddaje: - Prekmurska madžarska znanstvena dejavnost – prireditev v Centru Bánffy; - aktivno preživljanje časa med šolskimi odmori; - najmlajši ribiči na petišovskem jezeru; - razstava Folk Fashion – folklora je v modi v Budimpešti; - Spominjamo se…: oktober 2005.
Az adás tartalma: - A muravidéki magyar tudományosság – rendezvény a Bánffy Központban; - aktív időtöltés a tanórák közötti szünetekben; - a legfiatalabb horgászok a petesházi horgásztónál; - a Folk Fashion – Divat a folklór című kiállítás Budapesten; - Emlékezünk…: 2005 októbere. Vsebina oddaje: - Prekmurska madžarska znanstvena dejavnost – prireditev v Centru Bánffy; - aktivno preživljanje časa med šolskimi odmori; - najmlajši ribiči na petišovskem jezeru; - razstava Folk Fashion – folklora je v modi v Budimpešti; - Spominjamo se…: oktober 2005.
Önök hallották már Tüdős Klára, esetleg Kárász Mariska vagy Gottlieb Lea nevét? Mindhárom hölgy neves magyar divattervező volt, aki hírességeknek tervezett csodálatos ruhakölteményeket. Vezérfonaluk a magyar népi motívumkincs volt. Ízelítő a Folk Fashion – Divat a folklór című kiállításból. Ste že slišali za Kláro Tüdős, morda za Marisko Kárász ali Leo Gottlieb? Vse tri dame so bile priznane madžarske modne oblikovalke, ki so ustvarjale čudovita oblačila za znane osebnosti. Njihov glavni navdih so bili madžarsko ljudsko izročilo in motivi. Kratek vpogled v razstavo Folk Fashion – folklora je v modi.
Önök hallották már Tüdős Klára, esetleg Kárász Mariska vagy Gottlieb Lea nevét? Mindhárom hölgy neves magyar divattervező volt, aki hírességeknek tervezett csodálatos ruhakölteményeket. Vezérfonaluk a magyar népi motívumkincs volt. Ízelítő a Folk Fashion – Divat a folklór című kiállításból. Ste že slišali za Kláro Tüdős, morda za Marisko Kárász ali Leo Gottlieb? Vse tri dame so bile priznane madžarske modne oblikovalke, ki so ustvarjale čudovita oblačila za znane osebnosti. Njihov glavni navdih so bili madžarsko ljudsko izročilo in motivi. Kratek vpogled v razstavo Folk Fashion – folklora je v modi.
A szlovén tudomány hónapja keretében a Muravidéki Magyar Tudományos Társaság a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézettel és a Nemzetiségi Kutatóintézettel karöltve október derekán egy irodalmi-zenés összeállítással és filmbemutatóval egybekötött kerekasztal-beszélgetésen tekintette át a megtett utat és latolgatta a jövőbeni kilátásait. V okviru meseca slovenske znanosti je Društvo prekmurskih madžarskih znanstvenikov v sodelovanju z Zavodom za kulturo madžarske narodnosti in Inštitutom za narodnostna vprašanja sredi oktobra na okrogli mizi, ki je bila obogatena z literarno-glasbenim programom in filmsko projekcijo, pregledalo prehojeno pot in razpravljalo o obetih za prihodnost.
A szlovén tudomány hónapja keretében a Muravidéki Magyar Tudományos Társaság a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézettel és a Nemzetiségi Kutatóintézettel karöltve október derekán egy irodalmi-zenés összeállítással és filmbemutatóval egybekötött kerekasztal-beszélgetésen tekintette át a megtett utat és latolgatta a jövőbeni kilátásait. V okviru meseca slovenske znanosti je Društvo prekmurskih madžarskih znanstvenikov v sodelovanju z Zavodom za kulturo madžarske narodnosti in Inštitutom za narodnostna vprašanja sredi oktobra na okrogli mizi, ki je bila obogatena z literarno-glasbenim programom in filmsko projekcijo, pregledalo prehojeno pot in razpravljalo o obetih za prihodnost.
2005 októberében adásainkban beszámoltunk az újonnan megalakult Diáxínpad társulat első előadásának előkészületeiről, levéltárosok találkozóján jártunk, és megörökítettünk egy gyermekfoglalkozást is a Lendvai Könyvtárban. Oktobra leta 2005 smo poročali o pripravah na prvo gledališko predstavo novo ustanovljene gledališke skupine Diáxínpad, obiskali smo srečanje arhivarjev, ovekovečili pa smo tudi otroško delavnico v Knjižnici Lendava.
2005 októberében adásainkban beszámoltunk az újonnan megalakult Diáxínpad társulat első előadásának előkészületeiről, levéltárosok találkozóján jártunk, és megörökítettünk egy gyermekfoglalkozást is a Lendvai Könyvtárban. Oktobra leta 2005 smo poročali o pripravah na prvo gledališko predstavo novo ustanovljene gledališke skupine Diáxínpad, obiskali smo srečanje arhivarjev, ovekovečili pa smo tudi otroško delavnico v Knjižnici Lendava.
A vidékünkön mindig is népszerű volt a horgászat. A legfiatalabb horgászokkal nemrég ellátogattunk a petesházi horgásztóhoz, hogy szerencsét próbáljanak és bizonyíthassák ügyességüket. V naših krajih je bil ribolov vedno priljubljena dejavnost. Z najmlajšimi ribiči smo se pred kratkim odpravili do ribnika v Petišovcih, da bi preizkusili srečo in pokazali svoje spretnosti.
A vidékünkön mindig is népszerű volt a horgászat. A legfiatalabb horgászokkal nemrég ellátogattunk a petesházi horgásztóhoz, hogy szerencsét próbáljanak és bizonyíthassák ügyességüket. V naših krajih je bil ribolov vedno priljubljena dejavnost. Z najmlajšimi ribiči smo se pred kratkim odpravili do ribnika v Petišovcih, da bi preizkusili srečo in pokazali svoje spretnosti.
Az 1920-as években, a Ljubljanai Jugoszláv Tűzoltó Szövetség megalakulását követően, Lendva környékén is tömegesen alakultak meg az önkéntes tűzoltó egyesületek. 1925-ben a mai Lendvai község területén 6 tűzoltó egyesület alakult, az egyik Petesházán. V dvajsetih letih 20. stoletja, po ustanovitvi Jugoslovanske gasilske zveze v Ljubljani, so se na območju Lendave množično ustanavljala prostovoljna gasilska društva. Leta 1925 je bilo na območju današnje Občine Lendava ustanovljenih šest gasilskih društev, od tega eno v Petišovcih.
Az 1920-as években, a Ljubljanai Jugoszláv Tűzoltó Szövetség megalakulását követően, Lendva környékén is tömegesen alakultak meg az önkéntes tűzoltó egyesületek. 1925-ben a mai Lendvai község területén 6 tűzoltó egyesület alakult, az egyik Petesházán. V dvajsetih letih 20. stoletja, po ustanovitvi Jugoslovanske gasilske zveze v Ljubljani, so se na območju Lendave množično ustanavljala prostovoljna gasilska društva. Leta 1925 je bilo na območju današnje Občine Lendava ustanovljenih šest gasilskih društev, od tega eno v Petišovcih.
Az 1956-os magyar forradalom emléke előtt a muravidéki magyarság a szabadkai Talentum Táncegyüttes Ki viszi át? című zenés-táncos előadásával tisztelgett a lendvai színház- és hangversenyteremben. Spominu na madžarsko revolucijo leta 1956 so se prekmurski Madžari v lendavski gledališki in koncertni dvorani poklonili z glasbeno-plesno predstavo skupine Talentum iz Subotice z naslovom Kdo bo prepeljal.
Az 1956-os magyar forradalom emléke előtt a muravidéki magyarság a szabadkai Talentum Táncegyüttes Ki viszi át? című zenés-táncos előadásával tisztelgett a lendvai színház- és hangversenyteremben. Spominu na madžarsko revolucijo leta 1956 so se prekmurski Madžari v lendavski gledališki in koncertni dvorani poklonili z glasbeno-plesno predstavo skupine Talentum iz Subotice z naslovom Kdo bo prepeljal.
A zsitkóci Gyöngyvirág Művelődési Egyesület idén is Deák-napot szervezett Deák Ferenc és a Deák család emlékére. Néptánccal és Klujber László söjtöri tanár előadásával idézték fel a haza bölcse életét, munkásságát, erkölcsös magatartását. Kulturno društvo Solzice Žitkovci je tudi letos organiziralo Deákov dan v spomin na Ferenca Deáka in družino Deák. Življenje, delo in moralno ravnanje modreca države so počastili z ljudskim plesom in predavanjem učitelja Lászla Klujbera iz Söjtöra.
A zsitkóci Gyöngyvirág Művelődési Egyesület idén is Deák-napot szervezett Deák Ferenc és a Deák család emlékére. Néptánccal és Klujber László söjtöri tanár előadásával idézték fel a haza bölcse életét, munkásságát, erkölcsös magatartását. Kulturno društvo Solzice Žitkovci je tudi letos organiziralo Deákov dan v spomin na Ferenca Deáka in družino Deák. Življenje, delo in moralno ravnanje modreca države so počastili z ljudskim plesom in predavanjem učitelja Lászla Klujbera iz Söjtöra.
A katolikus egyházban október a missziók hónapja. Ilyenkor a hívők világszerte imával és adományokkal támogatják a missziós tevékenységet. II. János Pál pápa rendeletére pedig október harmadik vasárnapja missziós vasárnap. A Lendvai Plébániában ez a nap idén különleges ünnep volt, ekkor mutatta be ugyanis aranymiséjét Zserdin Antal, a csentei származású lelkipásztor és missziós püspök, aki már 50 éve szolgál Peruban. V Katoliški cerkvi je mesec oktober misijonski mesec. V tem času verniki po vsem svetu podpirajo misijonske dejavnosti z molitvami in darovi. Po odloku papeža Janeza Pavla II. je tretja nedelja v oktobru misijonska nedelja. Letos je bil na ta dan v Župniji Lendava poseben praznik, saj je prav takrat zlato mašo daroval Antal Zserdin, duhovnik in misijonarski škof po rodu iz Čentibe, ki že 50 let služi v Peruju.
A katolikus egyházban október a missziók hónapja. Ilyenkor a hívők világszerte imával és adományokkal támogatják a missziós tevékenységet. II. János Pál pápa rendeletére pedig október harmadik vasárnapja missziós vasárnap. A Lendvai Plébániában ez a nap idén különleges ünnep volt, ekkor mutatta be ugyanis aranymiséjét Zserdin Antal, a csentei származású lelkipásztor és missziós püspök, aki már 50 éve szolgál Peruban. V Katoliški cerkvi je mesec oktober misijonski mesec. V tem času verniki po vsem svetu podpirajo misijonske dejavnosti z molitvami in darovi. Po odloku papeža Janeza Pavla II. je tretja nedelja v oktobru misijonska nedelja. Letos je bil na ta dan v Župniji Lendava poseben praznik, saj je prav takrat zlato mašo daroval Antal Zserdin, duhovnik in misijonarski škof po rodu iz Čentibe, ki že 50 let služi v Peruju.
Gyertyánosban megszervezték a 10. Málénapot. A kukoricát népszerűsítő rendezvényen rekordszámú málét hoztak minősítésre. A közkedvelt eseményt, amelyen kihirdették a legjobb kukoricamálé-készítőket is, kulturális műsor tette még színesebbé. V Gaberju je potekala 10. Zlevankijada. Na dogodku, ki promovira koruzo, je bilo za ocenjevanje predloženo rekordno število zlevank. Priljubljen dogodek, na katerem so razglasili tiste, ki so spekli najboljše zlevanke, je popestril kulturni program.
Gyertyánosban megszervezték a 10. Málénapot. A kukoricát népszerűsítő rendezvényen rekordszámú málét hoztak minősítésre. A közkedvelt eseményt, amelyen kihirdették a legjobb kukoricamálé-készítőket is, kulturális műsor tette még színesebbé. V Gaberju je potekala 10. Zlevankijada. Na dogodku, ki promovira koruzo, je bilo za ocenjevanje predloženo rekordno število zlevank. Priljubljen dogodek, na katerem so razglasili tiste, ki so spekli najboljše zlevanke, je popestril kulturni program.
A Dobronak Községi Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség Diófesztivált rendezett. Dióból készült finomságok, diópálinka-minősítés, gyermekfoglalkozások és színvonalas kultúrműsor jellemezte a rendezvényt. Madžarska samoupravna narodna skupnost Občine Dobrovnik je organizirala Festival orehov. Za prireditev so bile značilne dobrote z orehi, ocenjevanje orehovca, dejavnosti za otroke in kakovosten kulturni programi.
A Dobronak Községi Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség Diófesztivált rendezett. Dióból készült finomságok, diópálinka-minősítés, gyermekfoglalkozások és színvonalas kultúrműsor jellemezte a rendezvényt. Madžarska samoupravna narodna skupnost Občine Dobrovnik je organizirala Festival orehov. Za prireditev so bile značilne dobrote z orehi, ocenjevanje orehovca, dejavnosti za otroke in kakovosten kulturni programi.
Az adás tartalma: - ünnepi megemlékezés az 1956-os forradalom évfordulóján; - Zserdin Antal missziós püspök aranymiséje Lendván; - Deák-nap Zsitkócban; - 100 éves a Petesházi ÖTE; - 10. Málénap Gyertyánosban; - Diófesztivál Dobronakon. Vsebina oddaje: - slovesnost ob obletnici madžarske revolucije leta 1956; - zlata maša misijonarskega škofa Antala Zserdina v Lendavi; - Deákov dan v Žitkovcih; - 100-letnica PGD Petišovci; - 10. zlevankijada v Gaberju; - Festival orehov v Dobrovniku.
Az adás tartalma: - ünnepi megemlékezés az 1956-os forradalom évfordulóján; - Zserdin Antal missziós püspök aranymiséje Lendván; - Deák-nap Zsitkócban; - 100 éves a Petesházi ÖTE; - 10. Málénap Gyertyánosban; - Diófesztivál Dobronakon. Vsebina oddaje: - slovesnost ob obletnici madžarske revolucije leta 1956; - zlata maša misijonarskega škofa Antala Zserdina v Lendavi; - Deákov dan v Žitkovcih; - 100-letnica PGD Petišovci; - 10. zlevankijada v Gaberju; - Festival orehov v Dobrovniku.
Budapesten, a Várkert Bazárban tartotta éves összejövetelét a Kárpát-medencei magyarság legfelsőbb fóruma, a Magyar Állandó Értekezlet. A muravidéki magyarság képviseletében jelen volt Orban Dušan, a muravidéki magyar csúcsszervezet elnöke és Horváth Ferenc nemzetiségi országgyűlési képviselő. Az ülés zárónyilatkozatát a tagszervezetek egységesen fogadták el. V Budimpešti na bazarju Várkert se je odvijal najvišji vrh Madžarov iz Karpatskega bazena, in sicer seja Stalne madžarske konference. Prekmurske Madžare sta zastopala predsednik prekmurske madžarske krovne organizacije Dušan Orban in narodnostni parlamentarni poslanec Ferenc Horváth. Sklepno izjavo seje so organizacije članice soglasno podpisale.
Budapesten, a Várkert Bazárban tartotta éves összejövetelét a Kárpát-medencei magyarság legfelsőbb fóruma, a Magyar Állandó Értekezlet. A muravidéki magyarság képviseletében jelen volt Orban Dušan, a muravidéki magyar csúcsszervezet elnöke és Horváth Ferenc nemzetiségi országgyűlési képviselő. Az ülés zárónyilatkozatát a tagszervezetek egységesen fogadták el. V Budimpešti na bazarju Várkert se je odvijal najvišji vrh Madžarov iz Karpatskega bazena, in sicer seja Stalne madžarske konference. Prekmurske Madžare sta zastopala predsednik prekmurske madžarske krovne organizacije Dušan Orban in narodnostni parlamentarni poslanec Ferenc Horváth. Sklepno izjavo seje so organizacije članice soglasno podpisale.
Az adás tartalma: - a Magyar Állandó Értekezlet 23. plenáris ülése; - gombásznap Kercaszomoron; - a Lendvai ÖTE nyílt napja; - Iskolapad: a kapcsolódás és az érzelemszabályozás jelentősége a nevelésben. Vsebina oddaje: - 23. seja Stalne madžarske konference; - gobarski dan v naselju Kercaszomor; - dan odprtih vrat PGD Lendava; - Šolska klop: pomen medčloveških odnosov in krotenje čustev.
Az adás tartalma: - a Magyar Állandó Értekezlet 23. plenáris ülése; - gombásznap Kercaszomoron; - a Lendvai ÖTE nyílt napja; - Iskolapad: a kapcsolódás és az érzelemszabályozás jelentősége a nevelésben. Vsebina oddaje: - 23. seja Stalne madžarske konference; - gobarski dan v naselju Kercaszomor; - dan odprtih vrat PGD Lendava; - Šolska klop: pomen medčloveških odnosov in krotenje čustev.
Az Iskolapad című rovat témája a kapcsolódás és az érzelemszabályozás jelentősége a nevelésben. Fábry Zoltán klinikai szakpszichológussal beszélgettünk, aki a témáról a Muravidéki Pedagógusok Egyesülete által szervezett Tanévkezdő szakmai napon is előadott az óvodapedagógusoknak. Tema rubrike Šolska klop je pomen medčloveških odnosov in krotenje čustev v procesu vzgoje. O tej temi smo se pogovarjali s kliničnim psihologom Zoltánom Fábryjem, ki je pedagoškim delavcem dvojezičnih vrtcev iz Prekmurja predaval tudi na strokovnem srečanju na začetku šolskega leta.
Az Iskolapad című rovat témája a kapcsolódás és az érzelemszabályozás jelentősége a nevelésben. Fábry Zoltán klinikai szakpszichológussal beszélgettünk, aki a témáról a Muravidéki Pedagógusok Egyesülete által szervezett Tanévkezdő szakmai napon is előadott az óvodapedagógusoknak. Tema rubrike Šolska klop je pomen medčloveških odnosov in krotenje čustev v procesu vzgoje. O tej temi smo se pogovarjali s kliničnim psihologom Zoltánom Fábryjem, ki je pedagoškim delavcem dvojezičnih vrtcev iz Prekmurja predaval tudi na strokovnem srečanju na začetku šolskega leta.
Október a tűzvédelem hónapja, ezért a tűzoltó egyesületek különféle ismeretterjesztő és szemléletformáló programokat szerveznek a gyerekek számára. A Lendvai Önkéntes Tűzoltó Egyesület nyílt napján a résztvevők alaposan megismerkedhettek a tűzoltók felszerelésével, sőt néhány eszközt ki is próbálhattak. Oktober je mesec požarne varnosti, zato gasilska društva pripravljajo različne izobraževalne in ozaveščevalne programe za otroke. Na dnevu odprtih vrat Prostovoljnega gasilskega društva Lendava so se udeleženci podrobno seznanili z gasilsko opremo, nekatera orodja pa so imeli priložnost tudi preizkusiti.
Október a tűzvédelem hónapja, ezért a tűzoltó egyesületek különféle ismeretterjesztő és szemléletformáló programokat szerveznek a gyerekek számára. A Lendvai Önkéntes Tűzoltó Egyesület nyílt napján a résztvevők alaposan megismerkedhettek a tűzoltók felszerelésével, sőt néhány eszközt ki is próbálhattak. Oktober je mesec požarne varnosti, zato gasilska društva pripravljajo različne izobraževalne in ozaveščevalne programe za otroke. Na dnevu odprtih vrat Prostovoljnega gasilskega društva Lendava so se udeleženci podrobno seznanili z gasilsko opremo, nekatera orodja pa so imeli priložnost tudi preizkusiti.
Az Őrség gombavilágának védelme és megőrzése, a gombákkal kapcsolatos tudományos ismeretek terjesztése és a kulturált gombagyűjtés szabályainak ismertetése. Ezek az Őrségi Gombász Egyesület legfőbb céljai. A kercaszomori egyesület október elején második alkalommal szervezett gombásznapot, amelyen az ismeretek bővítése és a tapasztalatcsere kapott kiemelt szerepet. Varovanje in ohranjanje sveta gob v Stražni krajini, širjenje znanstvenih spoznanj o gobah in seznanjanje z načeli kulturnega nabiranja gob. To so glavni cilji Društva gobarjev Őrség. Društvo iz naselja Kercaszomor je v začetku oktobra že drugič organiziralo gobarski dan, na katerem sta bila v ospredju izmenjava izkušenj in poglabljanje znanja.
Az Őrség gombavilágának védelme és megőrzése, a gombákkal kapcsolatos tudományos ismeretek terjesztése és a kulturált gombagyűjtés szabályainak ismertetése. Ezek az Őrségi Gombász Egyesület legfőbb céljai. A kercaszomori egyesület október elején második alkalommal szervezett gombásznapot, amelyen az ismeretek bővítése és a tapasztalatcsere kapott kiemelt szerepet. Varovanje in ohranjanje sveta gob v Stražni krajini, širjenje znanstvenih spoznanj o gobah in seznanjanje z načeli kulturnega nabiranja gob. To so glavni cilji Društva gobarjev Őrség. Društvo iz naselja Kercaszomor je v začetku oktobra že drugič organiziralo gobarski dan, na katerem sta bila v ospredju izmenjava izkušenj in poglabljanje znanja.
V oddaji Mostovi so na ogled aktualni dogodki predvsem z dvojezičnega območja Prekmurja, s posebnim poudarkom na narodnostni tematiki. Najbolj zastopana področja so narodnostna kultura, izobraževanje, ohranjanje izročila, narodnostna politika, gospodarstvo, kmetijstvo, varovanje okolja ipd. Ob sredah se izmenjujejo rubrike Gospodarstvo – bogastvo, Sejalec, Na zdravje, Šolska klop in rubrika z naslovom Spominjamo se …, ob petkih pa rubriki Naša dediščina in Med nami živijo. A Hidak című magazinműsorban a legnagyobb mértékben a nemzetiségi politika, a nemzetiségi kultúra, az oktatás és a hagyományőrzés területe, a gazdaság, mezőgazdaság, környezetvédelem stb. van képviselve. A szerdai Hidakban a következő rovatok váltakoznak: Gazda(g)ság, Magvető, Egészségünkre!, Iskolapad és Emlékezünk…. A pénteki Hidakban pedig két rovat váltakozik: a Köztünk élnek és a Hagyományőrző.
V oddaji Mostovi so na ogled aktualni dogodki predvsem z dvojezičnega območja Prekmurja, s posebnim poudarkom na narodnostni tematiki. Najbolj zastopana področja so narodnostna kultura, izobraževanje, ohranjanje izročila, narodnostna politika, gospodarstvo, kmetijstvo, varovanje okolja ipd. Ob sredah se izmenjujejo rubrike Gospodarstvo – bogastvo, Sejalec, Na zdravje, Šolska klop in rubrika z naslovom Spominjamo se …, ob petkih pa rubriki Naša dediščina in Med nami živijo. A Hidak című magazinműsorban a legnagyobb mértékben a nemzetiségi politika, a nemzetiségi kultúra, az oktatás és a hagyományőrzés területe, a gazdaság, mezőgazdaság, környezetvédelem stb. van képviselve. A szerdai Hidakban a következő rovatok váltakoznak: Gazda(g)ság, Magvető, Egészségünkre!, Iskolapad és Emlékezünk…. A pénteki Hidakban pedig két rovat váltakozik: a Köztünk élnek és a Hagyományőrző.
A lendvai színház- és hangversenyteremben a színházkedvelő közönség a magyar bérletes előadások sorában a Szép nyári nap című musicalt láthatta a Veres 1 Színház előadásában. V gledališki in koncertni dvorani v Lendavi so si ljubitelji gledališča lahko ogledali muzikal z naslovom Lep poletni dan v izvedbi Gledališča Veres 1. To je bila druga predstava v nizu madžarskih abonmajskih predstav.
A lendvai színház- és hangversenyteremben a színházkedvelő közönség a magyar bérletes előadások sorában a Szép nyári nap című musicalt láthatta a Veres 1 Színház előadásában. V gledališki in koncertni dvorani v Lendavi so si ljubitelji gledališča lahko ogledali muzikal z naslovom Lep poletni dan v izvedbi Gledališča Veres 1. To je bila druga predstava v nizu madžarskih abonmajskih predstav.
A budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem és a Szlovén Tudományos és Művészeti Akadémia konferenciát rendezett a nemzeti mítoszok témájáról a szlovén és a magyar historiográfiában. Az eseményen részt vevő történészek érdekes tényeket és történeteket mutattak be, valamint megvitatták a rendkívül sikeres Hunyadi című televíziós sorozat valós történelmi hátterét. Člani Univerze Eötvösa Loránda iz Budimpešte in člani Slovenske akademije znanosti in umetnosti so organizirali konferenco o nacionalnih mitih v slovenski in madžarski historiografiji. Zgodovinarji, ki so sodelovali na dogodku, so predstavili zanimiva dejstva in zgodbe ter razpravljali o resničnem zgodovinskem ozadju izjemno uspešne televizijske serije Krokarjev vzpon.
A budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem és a Szlovén Tudományos és Művészeti Akadémia konferenciát rendezett a nemzeti mítoszok témájáról a szlovén és a magyar historiográfiában. Az eseményen részt vevő történészek érdekes tényeket és történeteket mutattak be, valamint megvitatták a rendkívül sikeres Hunyadi című televíziós sorozat valós történelmi hátterét. Člani Univerze Eötvösa Loránda iz Budimpešte in člani Slovenske akademije znanosti in umetnosti so organizirali konferenco o nacionalnih mitih v slovenski in madžarski historiografiji. Zgodovinarji, ki so sodelovali na dogodku, so predstavili zanimiva dejstva in zgodbe ter razpravljali o resničnem zgodovinskem ozadju izjemno uspešne televizijske serije Krokarjev vzpon.
A zsidó kultúra európai napjait Lendván, ahol egykoron népes zsidóközösség élt, idén zenével ünnepelték. A lendvai zsinagógában a horvátországi Guitar Trio lépett színre. Evropske dneve judovske kulture v Lendavi, kjer je nekoč živela tudi znatna judovska skupnost, so letos proslavili z glasbo. V lendavski sinagogi so nastopili kitaristi Guitar Tria s Hrvaške.
A zsidó kultúra európai napjait Lendván, ahol egykoron népes zsidóközösség élt, idén zenével ünnepelték. A lendvai zsinagógában a horvátországi Guitar Trio lépett színre. Evropske dneve judovske kulture v Lendavi, kjer je nekoč živela tudi znatna judovska skupnost, so letos proslavili z glasbo. V lendavski sinagogi so nastopili kitaristi Guitar Tria s Hrvaške.
A szlovén kormány szerdán a Mura-vidékre látogatott, ahol nyugtázta, hogy a régió fejlesztési mutatói biztatóak, a munkanélküliségi ráta, amely egy évtizede a legmagasabb volt az országban, most 5,6 százalékkal a legalacsonyabb az utóbbi években. A vendégéjszakák száma tavaly meghaladta az egymilliót, nő az új vállalatok száma. A Mura-vidéki gazdaság sikerei ellenére az átlagbér 10 százalékkal alacsonyabb a szlovén átlagnál és aggasztóak a demográfiai mutatók is. Vladna ekipa je v sredo obiskala Pomurje, kjer je ugotovila, da so kazalniki razvoja regije obetavni. Stopnja brezposelnosti, ki je bila pred desetletjem med najvišjimi v državi, sedaj znaša 5,6 odstotka in je najnižja v zadnjih letih. Lani so v turizmu presegli milijon nočitev, povečuje se število novih podjetij. Kljub uspehom gospodarstva v Pomurju pa povprečna plača za desetino zaostaja za slovenskim povprečjem, zaskrbljujoča je tudi demografska slika.
A szlovén kormány szerdán a Mura-vidékre látogatott, ahol nyugtázta, hogy a régió fejlesztési mutatói biztatóak, a munkanélküliségi ráta, amely egy évtizede a legmagasabb volt az országban, most 5,6 százalékkal a legalacsonyabb az utóbbi években. A vendégéjszakák száma tavaly meghaladta az egymilliót, nő az új vállalatok száma. A Mura-vidéki gazdaság sikerei ellenére az átlagbér 10 százalékkal alacsonyabb a szlovén átlagnál és aggasztóak a demográfiai mutatók is. Vladna ekipa je v sredo obiskala Pomurje, kjer je ugotovila, da so kazalniki razvoja regije obetavni. Stopnja brezposelnosti, ki je bila pred desetletjem med najvišjimi v državi, sedaj znaša 5,6 odstotka in je najnižja v zadnjih letih. Lani so v turizmu presegli milijon nočitev, povečuje se število novih podjetij. Kljub uspehom gospodarstva v Pomurju pa povprečna plača za desetino zaostaja za slovenskim povprečjem, zaskrbljujoča je tudi demografska slika.