Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Radiofonska kratka forma je do petnajst minut dolga zvočna zgodba, ki je tematsko orientirana k človeku posamezniku, njegovim vsakdanjim zgodam in nezgodam. Vsebinsko in žanrsko je sila raznolika. Lahko je lahkotna ali resna. Je aktualna in zadeva posameznika danes, tukaj in zdaj.
Igra se loteva perečega problema mednacionalne nestrpnosti, ki skrha dolgoletno prijateljstvo. Liki so prepričljivi, odnosi med njimi pa se vzpostavljajo po principu tolp, kjer največ veljata pripadnost stvari in popolna vdanost idejnemu vodji. Sicer pa se zdi, da je nestrpnost do priseljencev z juga, torej iz naše nekdaj skupne države, z leti nekoliko zbledela, a jih je žal nadomestila še bolj zavratna nestrpnost do tistih, ki k nam bežijo iz nekih daljnih dežel z mislijo in hrepenenjem, da bo tu za njih lepši svet. Režiser: Diego de Brea Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Matjaž Miklič Žiletka – Aljaž Jovanović Dren – Valter Dragan Tibor – Jožef Ropoša Tujec – Jernej Šugman Produkcija Uredništva igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija junija 2011.
Igra se loteva perečega problema mednacionalne nestrpnosti, ki skrha dolgoletno prijateljstvo. Liki so prepričljivi, odnosi med njimi pa se vzpostavljajo po principu tolp, kjer največ veljata pripadnost stvari in popolna vdanost idejnemu vodji. Sicer pa se zdi, da je nestrpnost do priseljencev z juga, torej iz naše nekdaj skupne države, z leti nekoliko zbledela, a jih je žal nadomestila še bolj zavratna nestrpnost do tistih, ki k nam bežijo iz nekih daljnih dežel z mislijo in hrepenenjem, da bo tu za njih lepši svet. Režiser: Diego de Brea Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Matjaž Miklič Žiletka – Aljaž Jovanović Dren – Valter Dragan Tibor – Jožef Ropoša Tujec – Jernej Šugman Produkcija Uredništva igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija junija 2011.
Bobek spada v zbir znamenitih zgodb ruskega literarnega velikana Fjodorja Mihajloviča Dostojevskega. Ta svojevrstna kratka proza, tokrat v slušni obliki, po večini predstavlja tako imenovanega podtalnega človeka, osamljenega in odtujenega individualista, s tem pa razkriva temeljne eksistencialne probleme tudi novodobnega človeka. Avtor radijske priredbe in režiser: Jože Valentič Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Miro Marinšek Nastopajo – Brane Grubar, Danilo Benedičič, Aleksander Valič, Iva Zupančič, Niko Goršič, Ludvik Bagari, Marko Simčič in Božo Vovk Produkcija Uredništva igranega programa. Posneto v studiih Radiotelevizije Ljubljana junija 1990.
Bobek spada v zbir znamenitih zgodb ruskega literarnega velikana Fjodorja Mihajloviča Dostojevskega. Ta svojevrstna kratka proza, tokrat v slušni obliki, po večini predstavlja tako imenovanega podtalnega človeka, osamljenega in odtujenega individualista, s tem pa razkriva temeljne eksistencialne probleme tudi novodobnega človeka. Avtor radijske priredbe in režiser: Jože Valentič Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Miro Marinšek Nastopajo – Brane Grubar, Danilo Benedičič, Aleksander Valič, Iva Zupančič, Niko Goršič, Ludvik Bagari, Marko Simčič in Božo Vovk Produkcija Uredništva igranega programa. Posneto v studiih Radiotelevizije Ljubljana junija 1990.
Kratka radijska priredba prizora iz gledališke igre Vehikel Kristijana Mucka se dogaja v zaledju soške fronte, kjer med starejšim kuratom in mlajšim poročnikom poteka kratek, a intenziven dialog. Pogovor odpira in zgošča številna teološka, tudi eksistencialna vprašanja o Bogu, veri, odgovornosti, krivdi in odpuščanju. Ne glede na svoje intimne poglede na svet, sta sogovornika vpeta v vojaško hierarhijo in morata delovati v vojnih razmerah, a to v njiju vendarle povzroča dvom in posledično silno težo nadaljnjih odločitev. Režiser: Zvone Šedlbauer Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena opremljevalka: Darja Hlavka Godina Poročnik – Rok Vihar Kurat – Marko Okorn Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija septembra 2010.
Kratka radijska priredba prizora iz gledališke igre Vehikel Kristijana Mucka se dogaja v zaledju soške fronte, kjer med starejšim kuratom in mlajšim poročnikom poteka kratek, a intenziven dialog. Pogovor odpira in zgošča številna teološka, tudi eksistencialna vprašanja o Bogu, veri, odgovornosti, krivdi in odpuščanju. Ne glede na svoje intimne poglede na svet, sta sogovornika vpeta v vojaško hierarhijo in morata delovati v vojnih razmerah, a to v njiju vendarle povzroča dvom in posledično silno težo nadaljnjih odločitev. Režiser: Zvone Šedlbauer Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena opremljevalka: Darja Hlavka Godina Poročnik – Rok Vihar Kurat – Marko Okorn Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija septembra 2010.
Satira na čezmerno starševsko skrb za otroka. Ta po navadi naredi iz muhe slona, a v času, ko družba že čuti posledice škodljive permisivne vzgoje, Twainova satira vendarle razpira tudi čisto sodobne, stvarne pomisleke in razmisleke. Prevajalec in avtor radijske priredbe: Bogdan Gjud Režiser: Aleš Jan Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Nastopata – Polona Juh in Uroš Smolej Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija aprila 1998.
Satira na čezmerno starševsko skrb za otroka. Ta po navadi naredi iz muhe slona, a v času, ko družba že čuti posledice škodljive permisivne vzgoje, Twainova satira vendarle razpira tudi čisto sodobne, stvarne pomisleke in razmisleke. Prevajalec in avtor radijske priredbe: Bogdan Gjud Režiser: Aleš Jan Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Nastopata – Polona Juh in Uroš Smolej Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija aprila 1998.
V satirični komediji protagonistka pretirava s prispevki humanitarnim organizacijam in pri tem popolnoma izgubi občutek za lastno dobro. Dramaturg: Pavel Lužan Režiserka: Mateja Koležnik Tonski mojster: Miro Marinšek Interpreta – Marijana Brecelj, Marko Okorn Uredništvo igranega programa. Igra je bila posneta v studiih Radia Slovenija aprila 1990.
V satirični komediji protagonistka pretirava s prispevki humanitarnim organizacijam in pri tem popolnoma izgubi občutek za lastno dobro. Dramaturg: Pavel Lužan Režiserka: Mateja Koležnik Tonski mojster: Miro Marinšek Interpreta – Marijana Brecelj, Marko Okorn Uredništvo igranega programa. Igra je bila posneta v studiih Radia Slovenija aprila 1990.
Nenaden dogodek na vlaku, ki ga v tuji deželi kamenjajo domačini, sproži razmislek o brezbrižnosti turistov, ki nočejo vedeti za resnično podobo dežele, v katero so se odpravili za svoje razvedrilo. Režiserka: Ana Krauthaker Dramaturg: Goran Schmidt Tonski mojster: Miro Marinšek Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Interpretka – Romana Šalehar Uredništvo igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija decembra 2011.
Nenaden dogodek na vlaku, ki ga v tuji deželi kamenjajo domačini, sproži razmislek o brezbrižnosti turistov, ki nočejo vedeti za resnično podobo dežele, v katero so se odpravili za svoje razvedrilo. Režiserka: Ana Krauthaker Dramaturg: Goran Schmidt Tonski mojster: Miro Marinšek Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Interpretka – Romana Šalehar Uredništvo igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija decembra 2011.
V dolgoletnem partnerstvu ženska, naveličana moževega zanemarjanja, razmišlja o tem, kako bi se partnerja znebila in tako poiskala pot v svobodo. Režiserka in dramaturginja: Špela Kravogel Tonski mojster: Miro Marinšek Žena – Violeta Tomić Mož – Zvone Hribar Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija julija 2010
V dolgoletnem partnerstvu ženska, naveličana moževega zanemarjanja, razmišlja o tem, kako bi se partnerja znebila in tako poiskala pot v svobodo. Režiserka in dramaturginja: Špela Kravogel Tonski mojster: Miro Marinšek Žena – Violeta Tomić Mož – Zvone Hribar Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija julija 2010
Zvočni kolaž sestavljajo izbrane pesmi Cirila Zlobca in niz glasbenih motivov, ki jih je avtorica izbrala iz slovenske ljudske glasbe in iz svetovne produkcije zabavne glasbe. Kratka radijska igra vzpostavi domiselne asociativne povezave med pesnikovim pričevanjem o nadčasovnem človekovem bivanju iz rodu v rod in med zgodovinskim glasbenim spominom. Režiserka in prirejevalka: Elza Rituper Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Miro Marinšek Interpretke in interpreti: Pavle Ravnohrib, Miha Baloh, Marinka Štern, Vojko Zidar, Janez Hočevar - Rifle, Jerica Mrzel Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija oktobra 1992
Zvočni kolaž sestavljajo izbrane pesmi Cirila Zlobca in niz glasbenih motivov, ki jih je avtorica izbrala iz slovenske ljudske glasbe in iz svetovne produkcije zabavne glasbe. Kratka radijska igra vzpostavi domiselne asociativne povezave med pesnikovim pričevanjem o nadčasovnem človekovem bivanju iz rodu v rod in med zgodovinskim glasbenim spominom. Režiserka in prirejevalka: Elza Rituper Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Miro Marinšek Interpretke in interpreti: Pavle Ravnohrib, Miha Baloh, Marinka Štern, Vojko Zidar, Janez Hočevar - Rifle, Jerica Mrzel Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija oktobra 1992
Anja in Matej po dolgem času srečata v domači Idriji po pogrebu skupne prijateljice in sošolke, ki je naredila samomor. Spomin nanjo, ki je za Mateja še precej travmatičen, je le izhodišče za osvetlitev zgodbe o tem, kaj je pomenilo oditi iz majhnega rudarskega mesta in si ustvariti življenje drugje, in kako je s tistimi, ki so obstali v istem brezperspektivnem mestu. Čeprav je Matej poskusil živeti v prestolnici, se v njej ni znašel. Po pogovoru z Anjo in ugotovitvi, da ga na domači kraj, Idrijo, ne veže nič več, odide. Igra ima še to posebnost, da je posneta v idrijsko-cerkljanskem narečju. Režiser: Alen Jelen Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Urban Gruden Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Anja – Magda Tušar Matej – Ivan Peternelj Natakar – Blaž Šef Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija maja 2025. Vsebina je del projekta Talenti EU regij, ki ga sofinancira Evropska unija.
Anja in Matej po dolgem času srečata v domači Idriji po pogrebu skupne prijateljice in sošolke, ki je naredila samomor. Spomin nanjo, ki je za Mateja še precej travmatičen, je le izhodišče za osvetlitev zgodbe o tem, kaj je pomenilo oditi iz majhnega rudarskega mesta in si ustvariti življenje drugje, in kako je s tistimi, ki so obstali v istem brezperspektivnem mestu. Čeprav je Matej poskusil živeti v prestolnici, se v njej ni znašel. Po pogovoru z Anjo in ugotovitvi, da ga na domači kraj, Idrijo, ne veže nič več, odide. Igra ima še to posebnost, da je posneta v idrijsko-cerkljanskem narečju. Režiser: Alen Jelen Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Urban Gruden Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Anja – Magda Tušar Matej – Ivan Peternelj Natakar – Blaž Šef Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija maja 2025. Vsebina je del projekta Talenti EU regij, ki ga sofinancira Evropska unija.
Dušan Mauser, doajen radijske igre pri nas, se je leta 2021 v stotem letu starosti poslovil od tega sveta. S svojim delom, tudi kot nekdanji profesor na Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo Univerze v Ljubljani, je tako v tehničnem, vsebinskem kot estetskem smislu v marsičem utiril pot razvoja te samosvoje radijske zvrsti na Slovenskem. Vzpostavil je bazo zvočnih učinkov, ki je še vedno v uporabi, arhiv Radia Slovenija pa ob tem hrani tudi bogato zapuščino radijskih iger v njegovi režiji ali zvočni podobi. Avtor in režiser portreta je Klemen Markovčič, ki se je leta 2014 z Dušanom Mauserjem tudi pogovarjal. Uporabljeni so bili odlomki radijskih iger, pri katerih je bil Dušan Mauser režiser ali tonski mojster: Samuel Beckett: Besede in glasba; Jean Charles Lombard: V zgodovini kakor tudi v naravi; Ludvik Aškenazy: To je bilo na vaš račun; Thomas Dylan: Pod mlečnim gozdom; Simone Dubreuilh: Brodolom ali Miss Ann Saunders; Sandi Sitar: Projekt Ren veliki S; George Büchner: Leonce in Lena ter Richard Roger: Mala suita čakanja. Tonski mojster: Nejc Zupančič Bralec: Igor Velše Produkcija Uredništva igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija julija 2014.
Dušan Mauser, doajen radijske igre pri nas, se je leta 2021 v stotem letu starosti poslovil od tega sveta. S svojim delom, tudi kot nekdanji profesor na Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo Univerze v Ljubljani, je tako v tehničnem, vsebinskem kot estetskem smislu v marsičem utiril pot razvoja te samosvoje radijske zvrsti na Slovenskem. Vzpostavil je bazo zvočnih učinkov, ki je še vedno v uporabi, arhiv Radia Slovenija pa ob tem hrani tudi bogato zapuščino radijskih iger v njegovi režiji ali zvočni podobi. Avtor in režiser portreta je Klemen Markovčič, ki se je leta 2014 z Dušanom Mauserjem tudi pogovarjal. Uporabljeni so bili odlomki radijskih iger, pri katerih je bil Dušan Mauser režiser ali tonski mojster: Samuel Beckett: Besede in glasba; Jean Charles Lombard: V zgodovini kakor tudi v naravi; Ludvik Aškenazy: To je bilo na vaš račun; Thomas Dylan: Pod mlečnim gozdom; Simone Dubreuilh: Brodolom ali Miss Ann Saunders; Sandi Sitar: Projekt Ren veliki S; George Büchner: Leonce in Lena ter Richard Roger: Mala suita čakanja. Tonski mojster: Nejc Zupančič Bralec: Igor Velše Produkcija Uredništva igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija julija 2014.