Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
Ni najdenih zadetkov.
A Határtalan című műsor határon átnyúló koprodukciós adás, melyben a Lendvai Tévéstúdió riportjai mellett az Újvidéki Televízió, a Szombathelyi Televízió, a Keszthelyi Televízió és az Erdélyi Magyar Televízió riportjait közvetítjük.
Oddaja Brez meja je čezmejna koprodukcijska oddaja, v kateri poleg prispevkov, ki jih pripravljamo v našem uredništvu, objavljamo še prispevke Televizije Novi Sad, Televizije Sombotel, Televizije Keszthely in Transilvanske madžarske televizije.
Spletna stran: https://www.rtvslo.si/hidak/
Tordán 16. alkalommal szervezték meg a hagyományos Kukoricafesztivált. Az idei eseménynek is a kézi kukoricatörő verseny volt a központi eseménye. A cél bemutatni, hogyan zajlottak régen az őszi munkálatok. V Tordi so šestnajstič organizirali tradicionalni Festival koruze. Osrednji del letošnje prireditve je bilo ponovno ročno trganje koruze. Cilj je bil prikazati, kako so nekoč potekala jesenska opravila.
Tordán 16. alkalommal szervezték meg a hagyományos Kukoricafesztivált. Az idei eseménynek is a kézi kukoricatörő verseny volt a központi eseménye. A cél bemutatni, hogyan zajlottak régen az őszi munkálatok. V Tordi so šestnajstič organizirali tradicionalni Festival koruze. Osrednji del letošnje prireditve je bilo ponovno ročno trganje koruze. Cilj je bil prikazati, kako so nekoč potekala jesenska opravila.
Ismét Bánffy Napot szerveztek Erdélyben a bonchidai kastélyban. Az eseménnyel a szervezők az idén 100 éves gróf Bánffy Katalin előtt tisztelegtek. Ennek apropóján beszélgetést szerveztek, amelyen részt vettek a grófnő lányai is. V Transilvaniji so na dvorcu Bontida ponovno organizirali Bánffyjev dan. Dogodek je bil organiziran v čast grofici Katalin Bánffy, ki je letos dopolnila 100 let. Ob tej priložnosti je bila organizirana razprava, ki sta se je udeležili tudi grofičini hčeri.
Ismét Bánffy Napot szerveztek Erdélyben a bonchidai kastélyban. Az eseménnyel a szervezők az idén 100 éves gróf Bánffy Katalin előtt tisztelegtek. Ennek apropóján beszélgetést szerveztek, amelyen részt vettek a grófnő lányai is. V Transilvaniji so na dvorcu Bontida ponovno organizirali Bánffyjev dan. Dogodek je bil organiziran v čast grofici Katalin Bánffy, ki je letos dopolnila 100 let. Ob tej priložnosti je bila organizirana razprava, ki sta se je udeležili tudi grofičini hčeri.
A hagyományos kézműves és hagyományőrző mesterségek bemutatása került újra előtérbe, ismét megszervezték ugyanis az Erdélyi mesterségek ünnepét a marosvásárhelyi vár udvarában. Na dvorišču gradu v Targu Muresu je bila ponovno v ospredju predstavitev tradicionalnih obrti in rokodelstva, saj je bil organiziran Transilvanski festival obrti.
A hagyományos kézműves és hagyományőrző mesterségek bemutatása került újra előtérbe, ismét megszervezték ugyanis az Erdélyi mesterségek ünnepét a marosvásárhelyi vár udvarában. Na dvorišču gradu v Targu Muresu je bila ponovno v ospredju predstavitev tradicionalnih obrti in rokodelstva, saj je bil organiziran Transilvanski festival obrti.
Portrék a sztyeppéről címmel nyílt kiállítás egy szombathelyi általános iskolában. Nagy Gergely illusztrátor honfoglaláskori karaktereket ábrázoló digitális festményei láthatók, a kiállításnak pedig ismeretterjesztő célja is van. V osnovni šoli v Sombotelu je bila odprta razstava z naslovom Portreti o stepi. Na ogled so digitalne slike ilustratorja Gergelya Nagya, ki prikazujejo like iz časa osvajanja, razstava pa ima tudi izobraževalni namen.
Portrék a sztyeppéről címmel nyílt kiállítás egy szombathelyi általános iskolában. Nagy Gergely illusztrátor honfoglaláskori karaktereket ábrázoló digitális festményei láthatók, a kiállításnak pedig ismeretterjesztő célja is van. V osnovni šoli v Sombotelu je bila odprta razstava z naslovom Portreti o stepi. Na ogled so digitalne slike ilustratorja Gergelya Nagya, ki prikazujejo like iz časa osvajanja, razstava pa ima tudi izobraževalni namen.
Egy keszthelyi általános iskola még 2023-ban pályázott a SpaceBuzz Hungary Pilot programra. A pályázat sikeres volt, így az iskola még abban az évben bekapcsolódhatott a világűr programba. Az elmúlt tanév az elméleti oktatásról szólt, idén pedig a tanulók VR-szemüveg segítségével sétálhattak az űrben. Osnovna šola iz Keszthelya se je prijavila v program SpaceBuzz Hungary Pilot že leta 2023. Prijava je bila uspešna, tako da se je šola istega leta lahko pridružila programu o vesolju. Lansko šolsko leto je bilo v znamenju teoretičnega izobraževanja, letos pa so se učenci s pomočjo VR-očal sprehodili po vesolju.
Egy keszthelyi általános iskola még 2023-ban pályázott a SpaceBuzz Hungary Pilot programra. A pályázat sikeres volt, így az iskola még abban az évben bekapcsolódhatott a világűr programba. Az elmúlt tanév az elméleti oktatásról szólt, idén pedig a tanulók VR-szemüveg segítségével sétálhattak az űrben. Osnovna šola iz Keszthelya se je prijavila v program SpaceBuzz Hungary Pilot že leta 2023. Prijava je bila uspešna, tako da se je šola istega leta lahko pridružila programu o vesolju. Lansko šolsko leto je bilo v znamenju teoretičnega izobraževanja, letos pa so se učenci s pomočjo VR-očal sprehodili po vesolju.
Méhes Katát Szlovákiában jól ismerik a néptáncos berkekben. Ám nemcsak táncosként, óvónőként és későbbi táncoktatóként, hanem egyetemi oktatóként és népviselet-készítőként is. Keze alatt évtizedek óta komoly alkotások születnek. Kato Méhes dobro poznajo ljudje, ki se ukvarjajo z ljudskimi plesi na Slovaškem. Toda ne le kot plesalko, vzgojiteljico in pozneje učiteljico plesa, ampak tudi kot univerzitetno predavateljico in izdelovalko ljudskih noš. Izpod njenih rok že desetletja nastajajo resna dela.
Méhes Katát Szlovákiában jól ismerik a néptáncos berkekben. Ám nemcsak táncosként, óvónőként és későbbi táncoktatóként, hanem egyetemi oktatóként és népviselet-készítőként is. Keze alatt évtizedek óta komoly alkotások születnek. Kato Méhes dobro poznajo ljudje, ki se ukvarjajo z ljudskimi plesi na Slovaškem. Toda ne le kot plesalko, vzgojiteljico in pozneje učiteljico plesa, ampak tudi kot univerzitetno predavateljico in izdelovalko ljudskih noš. Izpod njenih rok že desetletja nastajajo resna dela.
Megkezdte működését az új magyar óvodahálózat Horvátországban. Magyarország Kormányának köszönhetően Pélmonostoron, Kórógyon és Szentlászlón is új magyar óvodák épültek a horvátországi magyar közösség legkisebbjei számára. Nova mreža madžarskih vrtcev na Hrvaškem je začela delovati. Zahvaljujoč madžarski vladi, so v Belem Manastiru, Korođu in Laslovem zgradili nove madžarske vrtce za najmlajše otroke madžarske skupnosti na Hrvaškem.
Megkezdte működését az új magyar óvodahálózat Horvátországban. Magyarország Kormányának köszönhetően Pélmonostoron, Kórógyon és Szentlászlón is új magyar óvodák épültek a horvátországi magyar közösség legkisebbjei számára. Nova mreža madžarskih vrtcev na Hrvaškem je začela delovati. Zahvaljujoč madžarski vladi, so v Belem Manastiru, Korođu in Laslovem zgradili nove madžarske vrtce za najmlajše otroke madžarske skupnosti na Hrvaškem.
A vajdasági Magyarkanizsán megtartották az idei év utolsó vásárát, és vele párhuzamosan körömpörköltfőző versenyt szervezett a Magyarkanizsa Község Önálló Mezőgazdasági Termelőinek Általános Egyesülete. V mestu Kanjiža v Vojvodini je potekal zadnji sejem v tem letu, vzporedno z njim pa je Splošno združenje neodvisnih kmetijskih proizvajalcev Občine Kanjiža organiziralo tekmovanje v kuhanju perkelta iz svinjskih nogic.
A vajdasági Magyarkanizsán megtartották az idei év utolsó vásárát, és vele párhuzamosan körömpörköltfőző versenyt szervezett a Magyarkanizsa Község Önálló Mezőgazdasági Termelőinek Általános Egyesülete. V mestu Kanjiža v Vojvodini je potekal zadnji sejem v tem letu, vzporedno z njim pa je Splošno združenje neodvisnih kmetijskih proizvajalcev Občine Kanjiža organiziralo tekmovanje v kuhanju perkelta iz svinjskih nogic.
Az adás tartalma: - új magyar óvodahálózat Horvátországban (Drávatáj magazinműsor); - a SpaceBuzz Hungary Pilot program (Keszthelyi Televízió); - Portrék a sztyeppéről – kiállítás (Szombathelyi Televízió); - Bánffy Nap a bonchidai kastélyban (Erdélyi Magyar Televízió); - a Deák-emléktúra résztvevői Zsitkócban (Lendvai Tévéstúdió); - Erdélyi mesterségek ünnepe (Erdélyi Magyar Televízió); - vásár és körömpörköltfőző verseny (Újvidéki Televízió); - „1000 indok az őszi Balaton mellett” – turisztikai kampány (Keszthelyi Televízió); - 16. Kukoricafesztivál Tordán (Újvidéki Televízió); - Méhes Kata népviselet-készítő (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); Vsebina oddaje: - nova mreža madžarskih vrtcev na Hrvaškem (Magazinska oddaja Drávatáj); - program SpaceBuzz Hungary Pilot (TV Keszthely); - Portreti o stepi – razstava (TV Sombotel); - Bánffyjev dan na dvorcu Bontida (Transilvanska madžarska televizija); - motoristi Deákove spominske ture v Žitkovcih (TV studio Lendava); - Transilvanski festival obrti (Transilvanska madžarska televizija); - sejem in tekmovanje v kuhanju perkelta iz svinjskih nogic (TV Novi Sad); - „1000 razlogov za obisk Blatnega jezera jeseni“ - turistična kampanja (TV Keszthely); - 16. festival koruze v Tordi (TV Novi Sad); - izdelovalka ljudskih noš Kata Méhes (Slovaški madžarski televizijski informativni portal).
Az adás tartalma: - új magyar óvodahálózat Horvátországban (Drávatáj magazinműsor); - a SpaceBuzz Hungary Pilot program (Keszthelyi Televízió); - Portrék a sztyeppéről – kiállítás (Szombathelyi Televízió); - Bánffy Nap a bonchidai kastélyban (Erdélyi Magyar Televízió); - a Deák-emléktúra résztvevői Zsitkócban (Lendvai Tévéstúdió); - Erdélyi mesterségek ünnepe (Erdélyi Magyar Televízió); - vásár és körömpörköltfőző verseny (Újvidéki Televízió); - „1000 indok az őszi Balaton mellett” – turisztikai kampány (Keszthelyi Televízió); - 16. Kukoricafesztivál Tordán (Újvidéki Televízió); - Méhes Kata népviselet-készítő (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); Vsebina oddaje: - nova mreža madžarskih vrtcev na Hrvaškem (Magazinska oddaja Drávatáj); - program SpaceBuzz Hungary Pilot (TV Keszthely); - Portreti o stepi – razstava (TV Sombotel); - Bánffyjev dan na dvorcu Bontida (Transilvanska madžarska televizija); - motoristi Deákove spominske ture v Žitkovcih (TV studio Lendava); - Transilvanski festival obrti (Transilvanska madžarska televizija); - sejem in tekmovanje v kuhanju perkelta iz svinjskih nogic (TV Novi Sad); - „1000 razlogov za obisk Blatnega jezera jeseni“ - turistična kampanja (TV Keszthely); - 16. festival koruze v Tordi (TV Novi Sad); - izdelovalka ljudskih noš Kata Méhes (Slovaški madžarski televizijski informativni portal).
Nem szezonhosszabbításra, hanem elkülönülő szezonokra van szükség a Balatonnál. Erről is beszéltek turisztikai szakemberek Balatonőszödön. A VisitBalaton365 „1000 indok az őszi Balaton mellett” címmel meghirdetett őszi kampánya nyitórendezvényét nagy médiavisszhang kísérte. Blatno jezero ne potrebuje podaljšanja sezone, temveč ločene sezone. Tudi o tem so razpravljali turistični strokovnjaki v Balatonőszödu. Otvoritveni dogodek jesenske kampanje VisitBalaton365 z naslovom »1000 razlogov za obisk Blatnega jezera jeseni« je spremljala velika medijska odmevnost.
Nem szezonhosszabbításra, hanem elkülönülő szezonokra van szükség a Balatonnál. Erről is beszéltek turisztikai szakemberek Balatonőszödön. A VisitBalaton365 „1000 indok az őszi Balaton mellett” címmel meghirdetett őszi kampánya nyitórendezvényét nagy médiavisszhang kísérte. Blatno jezero ne potrebuje podaljšanja sezone, temveč ločene sezone. Tudi o tem so razpravljali turistični strokovnjaki v Balatonőszödu. Otvoritveni dogodek jesenske kampanje VisitBalaton365 z naslovom »1000 razlogov za obisk Blatnega jezera jeseni« je spremljala velika medijska odmevnost.
Erdélyben megtartották a Magyarok kenyere – 15 millió búzaszem elnevezésű jótékonysági program Bihar megyei Búzaösszeöntő ünnepségét. A magyar gazdatársadalom önzetlen összefogásának köszönhetően eddig 66 ezer kilogramm búzát sikerült összegyűjteni, amelyet szegénykonyhák, gyermek- és öregotthonok számára juttatnak el. V Transilvaniji, v Županiji Bihor, je potekalo praznovanje ob sipanju zbrane pšenice na kup v okviru dobrodelnega programa Kruh Madžarov – 15 milijonov zrn pšenice. Po zaslugi nesebičnih prizadevanj madžarskih kmetov je bilo doslej zbranih 66.000 kilogramov pšenice, ki bo razdeljena v kuhinje ljudi, ki potrebujejo pomoč, otroške domove in domove za ostarele.
Erdélyben megtartották a Magyarok kenyere – 15 millió búzaszem elnevezésű jótékonysági program Bihar megyei Búzaösszeöntő ünnepségét. A magyar gazdatársadalom önzetlen összefogásának köszönhetően eddig 66 ezer kilogramm búzát sikerült összegyűjteni, amelyet szegénykonyhák, gyermek- és öregotthonok számára juttatnak el. V Transilvaniji, v Županiji Bihor, je potekalo praznovanje ob sipanju zbrane pšenice na kup v okviru dobrodelnega programa Kruh Madžarov – 15 milijonov zrn pšenice. Po zaslugi nesebičnih prizadevanj madžarskih kmetov je bilo doslej zbranih 66.000 kilogramov pšenice, ki bo razdeljena v kuhinje ljudi, ki potrebujejo pomoč, otroške domove in domove za ostarele.
A Kiskőszegi Island Pirates MC, vagyis a Szigeti Kalózok motoros klub augusztus közepén megszervezte a 22. motoros találkozóját. A négy nap során a résztvevőket koncertek, motoros felvonulás, különféle izgalmas és látványos programok várták. Motoristični klub Island Pirates MC oz. Otoški pirati iz Batine je sredi avgusta organiziral 22. motociklistično srečanje. V štirih dneh so se udeleženci lahko udeležili koncertov, motorističnega sprevoda in različnih zanimivih, spektakularnih programov.
A Kiskőszegi Island Pirates MC, vagyis a Szigeti Kalózok motoros klub augusztus közepén megszervezte a 22. motoros találkozóját. A négy nap során a résztvevőket koncertek, motoros felvonulás, különféle izgalmas és látványos programok várták. Motoristični klub Island Pirates MC oz. Otoški pirati iz Batine je sredi avgusta organiziral 22. motociklistično srečanje. V štirih dneh so se udeleženci lahko udeležili koncertov, motorističnega sprevoda in različnih zanimivih, spektakularnih programov.
Augusztusban a háziasszonyok egyik fontos tevékenysége a paradicsombefőzés. Vajdaságban, a zombori község területén néhány éve még több mint 20 gazdálkodó foglalkozott paradicsomlé-készítéssel, mára azonban csupán egy bezdáni termelő maradt. Avgusta je ena najpomembnejših dejavnosti gospodinj vkuhavanje paradižnika. V Občini Sombor v Vojvodini se je pred nekaj leti več kot 20 kmetov ukvarjalo s izdelovanjem paradižnikove mezge, danes pa je v Bezdanu ostal le še en proizvajalec.
Augusztusban a háziasszonyok egyik fontos tevékenysége a paradicsombefőzés. Vajdaságban, a zombori község területén néhány éve még több mint 20 gazdálkodó foglalkozott paradicsomlé-készítéssel, mára azonban csupán egy bezdáni termelő maradt. Avgusta je ena najpomembnejših dejavnosti gospodinj vkuhavanje paradižnika. V Občini Sombor v Vojvodini se je pred nekaj leti več kot 20 kmetov ukvarjalo s izdelovanjem paradižnikove mezge, danes pa je v Bezdanu ostal le še en proizvajalec.
A Felvidéken, Gútán két fiatalember gitárkészítéssel foglalkozik, testreszabott hangszereket készít több mint 10 éve. Vállalkozásuk célja, hogy márkát teremtsenek. Először csak hobbiból készítettek gitárokat, de amikor a hangszerek iránt megnőtt az érdeklődés, úgy döntöttek, közös vállalkozást indítanak. V kraju Kolarovo na Slovaškem mlada moška že več kot deset let izdelujeta instrumente, natančneje kitare po meri. Njun cilj je ustvariti blagovno znamko. Sprva sta izdelovala kitare za hobi, ko pa je zanimanje za instrumente raslo, sta se odločila za ustanovitev skupnega podjetja.
A Felvidéken, Gútán két fiatalember gitárkészítéssel foglalkozik, testreszabott hangszereket készít több mint 10 éve. Vállalkozásuk célja, hogy márkát teremtsenek. Először csak hobbiból készítettek gitárokat, de amikor a hangszerek iránt megnőtt az érdeklődés, úgy döntöttek, közös vállalkozást indítanak. V kraju Kolarovo na Slovaškem mlada moška že več kot deset let izdelujeta instrumente, natančneje kitare po meri. Njun cilj je ustvariti blagovno znamko. Sprva sta izdelovala kitare za hobi, ko pa je zanimanje za instrumente raslo, sta se odločila za ustanovitev skupnega podjetja.
Egy igazán látványos, dupla kiállítást tekinthettek meg az érdeklődők a híres színész és filmrendező, Bujtor István nevét viselő filmfesztivál keretében Keszthelyen. A klasszikus Bujtor-filmekben használt kellékeket, ruhákat, eszközöket tették közszemlére az egyik tárlaton. A másik a 125 esztendeje született Dave Gould kétszeres Oscar-díjas koreográfusnak állított emléket. Na filmskem festivalu, imenovanem po slavnem igralcu in režiserju Istvánu Bujtorju, je bila v Keszthelyu na ogled resnično spektakularna dvojna razstava. Na eni so bili na ogled rekviziti, kostumi in oprema, uporabljeni v klasičnih Bujtorjevih filmih Druga je bila posvečena 125-letnici rojstva dvakratnega oskarjevca, koreografa Dava Goulda.
Egy igazán látványos, dupla kiállítást tekinthettek meg az érdeklődők a híres színész és filmrendező, Bujtor István nevét viselő filmfesztivál keretében Keszthelyen. A klasszikus Bujtor-filmekben használt kellékeket, ruhákat, eszközöket tették közszemlére az egyik tárlaton. A másik a 125 esztendeje született Dave Gould kétszeres Oscar-díjas koreográfusnak állított emléket. Na filmskem festivalu, imenovanem po slavnem igralcu in režiserju Istvánu Bujtorju, je bila v Keszthelyu na ogled resnično spektakularna dvojna razstava. Na eni so bili na ogled rekviziti, kostumi in oprema, uporabljeni v klasičnih Bujtorjevih filmih Druga je bila posvečena 125-letnici rojstva dvakratnega oskarjevca, koreografa Dava Goulda.
Megtartotta első közös próbáját az újonnan alakult SuBigBand, Szabadka első ilyen jellegű nagyzenekara, amely 22 tagot számlál. A formáció első fellépését a tervek szerint az év végén tartják meg. Novoustanovljeni SuBigBand, prvi tovrstni big band v Subotici, je imel prvo skupno vajo, na kateri je sodelovalo 22 članov. Prvi nastop banda je predviden za konec leta.
Megtartotta első közös próbáját az újonnan alakult SuBigBand, Szabadka első ilyen jellegű nagyzenekara, amely 22 tagot számlál. A formáció első fellépését a tervek szerint az év végén tartják meg. Novoustanovljeni SuBigBand, prvi tovrstni big band v Subotici, je imel prvo skupno vajo, na kateri je sodelovalo 22 članov. Prvi nastop banda je predviden za konec leta.
A teljes ellátás mellett igazi gondoskodásban van részük a kutyáknak a tornyai kutyapanzióban, Erdélyben. Az Arad megyei ebhotel nemcsak a környékbeli kutyatulajdonosok körében népszerű. V pasjem penzionu v Turnu v Transilvaniji so psi poleg polnega penziona deležni tudi prave oskrbe. Pasji hotel v Županiji Arad ni priljubljen le med lastniki psov s tega območja.
A teljes ellátás mellett igazi gondoskodásban van részük a kutyáknak a tornyai kutyapanzióban, Erdélyben. Az Arad megyei ebhotel nemcsak a környékbeli kutyatulajdonosok körében népszerű. V pasjem penzionu v Turnu v Transilvaniji so psi poleg polnega penziona deležni tudi prave oskrbe. Pasji hotel v Županiji Arad ni priljubljen le med lastniki psov s tega območja.
Fehér őz éldegél Vas vármegyében. A különleges példányra természetjárás közben lettek figyelmesek, és sikerült róla videófelvételt is készíteni. A pigmenthiányos állatok rendkívül ritkák, 50-70 ezerből egyet érint ez a genetikai rendellenesség. V Železni županiji živi bela srna. Ta edinstveni primerek so ljudje opazili med sprehodom po naravi in ga celo uspeli posneti. Živali s pomanjkanjem pigmenta so izjemno redke, saj ima to genetsko motnjo ena od 50 do 70.000 živali.
Fehér őz éldegél Vas vármegyében. A különleges példányra természetjárás közben lettek figyelmesek, és sikerült róla videófelvételt is készíteni. A pigmenthiányos állatok rendkívül ritkák, 50-70 ezerből egyet érint ez a genetikai rendellenesség. V Železni županiji živi bela srna. Ta edinstveni primerek so ljudje opazili med sprehodom po naravi in ga celo uspeli posneti. Živali s pomanjkanjem pigmenta so izjemno redke, saj ima to genetsko motnjo ena od 50 do 70.000 živali.
Az adás tartalma: - Búzaösszeöntő ünnepség Bihar megyében (Erdélyi Magyar Televízió); - Tóth Marjan bezdáni paradicsomtermesztő (Újvidéki Televízió); - fehér őz éldegél Vas vármegyében (Szombathelyi Televízió); - népszerű a tornyai kutyapanzió (Erdélyi Magyar Televízió); - Bujtor-ereklyék és Oscar-díjas emlékek kiállítása (Keszthelyi Televízió); - megalakult a SuBigBand (Újvidéki Televízió); - két fiatal gútai gitárkészítő (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); - amerikai magyar fiatalok látogatása a Muravidéken (Lendvai Tévéstúdió); - a Szigeti Kalózok motoros klub találkozója (Drávatáj magazinműsor). Vsebina oddaje: - praznovanje ob sipanju zbrane pšenice v Županiji Bihor (Transilvanska madžarska televizija); - pridelovalec paradižnika Marjan Tóth iz Bezdana (TV Novi Sad); - bela srna živi v Železni županiji (TV Sombotel); - penzion za pse v Turnu (Transilvanska madžarska televizija); - razstava Bujtorjevih relikvij in dvakratnega oskarjevca (TV Keszthely); - ustanovitev SuBigBanda (TV Novi Sad); - mlada izdelovalca kitar iz kraja Kolarovo (Slovaški madžarski televizijski informativni portal); - obisk mladih Američanov v Prekmurju (TV studio Lendava); - srečanje Motorističnega kluba Island Pirates (Magazinska oddaja Drávatáj).
Az adás tartalma: - Búzaösszeöntő ünnepség Bihar megyében (Erdélyi Magyar Televízió); - Tóth Marjan bezdáni paradicsomtermesztő (Újvidéki Televízió); - fehér őz éldegél Vas vármegyében (Szombathelyi Televízió); - népszerű a tornyai kutyapanzió (Erdélyi Magyar Televízió); - Bujtor-ereklyék és Oscar-díjas emlékek kiállítása (Keszthelyi Televízió); - megalakult a SuBigBand (Újvidéki Televízió); - két fiatal gútai gitárkészítő (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); - amerikai magyar fiatalok látogatása a Muravidéken (Lendvai Tévéstúdió); - a Szigeti Kalózok motoros klub találkozója (Drávatáj magazinműsor). Vsebina oddaje: - praznovanje ob sipanju zbrane pšenice v Županiji Bihor (Transilvanska madžarska televizija); - pridelovalec paradižnika Marjan Tóth iz Bezdana (TV Novi Sad); - bela srna živi v Železni županiji (TV Sombotel); - penzion za pse v Turnu (Transilvanska madžarska televizija); - razstava Bujtorjevih relikvij in dvakratnega oskarjevca (TV Keszthely); - ustanovitev SuBigBanda (TV Novi Sad); - mlada izdelovalca kitar iz kraja Kolarovo (Slovaški madžarski televizijski informativni portal); - obisk mladih Američanov v Prekmurju (TV studio Lendava); - srečanje Motorističnega kluba Island Pirates (Magazinska oddaja Drávatáj).
Átadták a Szombathely portrét a Göncz Árpád téren. Az önkormányzat felhívására több mint 3500 városlakó és Szombathelyhez kötődő személy küldte be a fotóját. Ezekből állt össze a tabló, amelyben a Szombathely felirat rajzolódik ki. A különleges, közösségépítő kezdeményezés az Identitás program részeként valósult meg. Portret Sombotela je bil slovesno odprt na Trgu Árpáda Göncza. Na poziv občine je svoje fotografije poslalo več kot 3.500 prebivalcev in ljudi, povezanih z mestom. Iz teh fotografij je bila izdelana tabla z napisom Sombotel. Posebna pobuda za krepitev skupnosti je bila del programa Identiteta.
Átadták a Szombathely portrét a Göncz Árpád téren. Az önkormányzat felhívására több mint 3500 városlakó és Szombathelyhez kötődő személy küldte be a fotóját. Ezekből állt össze a tabló, amelyben a Szombathely felirat rajzolódik ki. A különleges, közösségépítő kezdeményezés az Identitás program részeként valósult meg. Portret Sombotela je bil slovesno odprt na Trgu Árpáda Göncza. Na poziv občine je svoje fotografije poslalo več kot 3.500 prebivalcev in ljudi, povezanih z mestom. Iz teh fotografij je bila izdelana tabla z napisom Sombotel. Posebna pobuda za krepitev skupnosti je bila del programa Identiteta.
Az adás tartalma: - a nemzeti összetartozás napja Kupuszinán (Újvidéki Televízió); - kétnyelvű irányjelző közlekedési táblák Nyitra megyében (Drávatáj magazinműsor); - a Petőfi Sándor tanulmányi verseny díjkiosztója (Lendvai Tévéstúdió); - műhelymunkák a demenciáról (Keszthelyi Televízió); - búzaszentelési ünnepség Nyékvárkonyban (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); - nehéz helyzetben a méhészet Erdélyben (Erdélyi Magyar Televízió); - nyílt napok a válaszúti Bánffy-kastélyban (Erdélyi Magyar Televízió); - átadták a Szombathely portrét (Szombathelyi Televízió); - falunap Kiskőszegen (Drávatáj magazinműsor). Vsebina oddaje: - dan narodne povezanosti v Kupusini (TV Novi Sad); - dvojezične krajevne table v Županiji Nitra (Magazinska oddaja Drávatáj); - podelitev nagrad literarnega tekmovanja Sándorja Petőfija (TV studio Lendava); - delavnice o demenci (TV Keszthely); - blagoslovitev pšenice v Vrakúňu (Slovaški madžarski televizijski informativni portal); - čebelarji v Transilvaniji v težkih razmerah (Transilvanska madžarska televizija); - dnevi odprtih vrat v Bánffyjevem dvorcu v Rascruci (Transilvanska madžarska televizija); - svojemu namenu predali Portret Sombotela (TV Sombotel); - vaški dan v Batini (Magazinska oddaja Drávatáj).
Az adás tartalma: - a nemzeti összetartozás napja Kupuszinán (Újvidéki Televízió); - kétnyelvű irányjelző közlekedési táblák Nyitra megyében (Drávatáj magazinműsor); - a Petőfi Sándor tanulmányi verseny díjkiosztója (Lendvai Tévéstúdió); - műhelymunkák a demenciáról (Keszthelyi Televízió); - búzaszentelési ünnepség Nyékvárkonyban (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); - nehéz helyzetben a méhészet Erdélyben (Erdélyi Magyar Televízió); - nyílt napok a válaszúti Bánffy-kastélyban (Erdélyi Magyar Televízió); - átadták a Szombathely portrét (Szombathelyi Televízió); - falunap Kiskőszegen (Drávatáj magazinműsor). Vsebina oddaje: - dan narodne povezanosti v Kupusini (TV Novi Sad); - dvojezične krajevne table v Županiji Nitra (Magazinska oddaja Drávatáj); - podelitev nagrad literarnega tekmovanja Sándorja Petőfija (TV studio Lendava); - delavnice o demenci (TV Keszthely); - blagoslovitev pšenice v Vrakúňu (Slovaški madžarski televizijski informativni portal); - čebelarji v Transilvaniji v težkih razmerah (Transilvanska madžarska televizija); - dnevi odprtih vrat v Bánffyjevem dvorcu v Rascruci (Transilvanska madžarska televizija); - svojemu namenu predali Portret Sombotela (TV Sombotel); - vaški dan v Batini (Magazinska oddaja Drávatáj).
Szlovákiában, Nyékvárkonyban búzaszentelési ünnepséget szerveztek, ahol a jóisten áldását, segítségét kérték a termést illetően. Ez a szép hagyomány már egyre kevesebb helyen él. A gazdák az idei évben bíznak a magasabb felvásárlási árakban, emellett elvárják, hogy az Európai Unió leállítsa a behozatalt. V kraju Vrakun na Slovaškem so organizirali blagoslovitev pšenice, kjer so prosili za Božji blagoslov in pomoč pri žetvi, kar se tiče letine. Ta čudovita tradicija postaja vse manj pogosta. Kmetje letos upajo na višje odkupne cene in pričakujejo, da bo Evropska unija ustavila uvoz.
Szlovákiában, Nyékvárkonyban búzaszentelési ünnepséget szerveztek, ahol a jóisten áldását, segítségét kérték a termést illetően. Ez a szép hagyomány már egyre kevesebb helyen él. A gazdák az idei évben bíznak a magasabb felvásárlási árakban, emellett elvárják, hogy az Európai Unió leállítsa a behozatalt. V kraju Vrakun na Slovaškem so organizirali blagoslovitev pšenice, kjer so prosili za Božji blagoslov in pomoč pri žetvi, kar se tiče letine. Ta čudovita tradicija postaja vse manj pogosta. Kmetje letos upajo na višje odkupne cene in pričakujejo, da bo Evropska unija ustavila uvoz.
Ne feledd napot tartott Keszthelyen a Feledhetetlen Alapítvány. A szervezet célja, hogy felhívja a figyelmet a demenciára, segítse a korai tünetek felismerését és támogassa a gondozó családokat. Fundacija Nepozabno je v Keszthelyu organizirala dan z naslovom Ne pozabi. Cilj organizacije je ozaveščanje o demenci, pomoč pri prepoznavanju zgodnjih simptomov in podpora skrbnim družinam.
Ne feledd napot tartott Keszthelyen a Feledhetetlen Alapítvány. A szervezet célja, hogy felhívja a figyelmet a demenciára, segítse a korai tünetek felismerését és támogassa a gondozó családokat. Fundacija Nepozabno je v Keszthelyu organizirala dan z naslovom Ne pozabi. Cilj organizacije je ozaveščanje o demenci, pomoč pri prepoznavanju zgodnjih simptomov in podpora skrbnim družinam.
Május közepén ünnepelték falujuk napját a kiskőszegiek. Az eseményen néptánc, halfőző verseny, játékok és koncertek várták a látogatókat. A fesztivált a Duna menti településhez tartozó víkendtelepen, a Zöld-szigeten szervezték meg. Sredi maja so prebivalci kraja Batina praznovali vaški dan. Dogodek je vključeval ljudske plese, tekmovanje v kuhanju ribjega paprikaša, igre in koncerte. Festival je bil organiziran v vikendaškem naselju ob Donavi, na t. i. Zelenem otoku.
Május közepén ünnepelték falujuk napját a kiskőszegiek. Az eseményen néptánc, halfőző verseny, játékok és koncertek várták a látogatókat. A fesztivált a Duna menti településhez tartozó víkendtelepen, a Zöld-szigeten szervezték meg. Sredi maja so prebivalci kraja Batina praznovali vaški dan. Dogodek je vključeval ljudske plese, tekmovanje v kuhanju ribjega paprikaša, igre in koncerte. Festival je bil organiziran v vikendaškem naselju ob Donavi, na t. i. Zelenem otoku.
A külföldi méz importja miatt egyre nehezebb helyzetben vannak az erdélyi méztermelők, ugyanis sokszor áron alul tudják csak eladni a termékeiket. Balde Ernő méhész szerint a legtöbben csak a szakma szeretete miatt nem hagyják abba a méhészkedést, mert lassan nem éri meg. Pridelovalci medu v Transilvaniji zaradi uvoza tujega medu vse težje prodajajo svoje izdelke, če pa jih že, pa so jih primorani prodati pod ceno. Po besedah čebelarja Erna Balda jih večina ne opusti čebelarjenja samo zaradi ljubezni do poklica, saj se jim to počasi ne izplača več.
A külföldi méz importja miatt egyre nehezebb helyzetben vannak az erdélyi méztermelők, ugyanis sokszor áron alul tudják csak eladni a termékeiket. Balde Ernő méhész szerint a legtöbben csak a szakma szeretete miatt nem hagyják abba a méhészkedést, mert lassan nem éri meg. Pridelovalci medu v Transilvaniji zaradi uvoza tujega medu vse težje prodajajo svoje izdelke, če pa jih že, pa so jih primorani prodati pod ceno. Po besedah čebelarja Erna Balda jih večina ne opusti čebelarjenja samo zaradi ljubezni do poklica, saj se jim to počasi ne izplača več.
Kétnyelvű irányjelző közlekedési táblát helyeztek ki Szlovákiában Nyitra megyei képviselők. Predstavniki Županije Nitra so na Slovaškem namestili dvojezične krajevne table.
Kétnyelvű irányjelző közlekedési táblát helyeztek ki Szlovákiában Nyitra megyei képviselők. Predstavniki Županije Nitra so na Slovaškem namestili dvojezične krajevne table.
A nyugat-bácskai magyarság Kupuszinán szentmisével egybekötött központi ünnepséggel emlékezett meg a nemzeti összetartozás napjáról. Madžari iz zahodne Bačke so dan narodne povezanosti v Kapusini praznovali s proslavo in mašo.
A nyugat-bácskai magyarság Kupuszinán szentmisével egybekötött központi ünnepséggel emlékezett meg a nemzeti összetartozás napjáról. Madžari iz zahodne Bačke so dan narodne povezanosti v Kapusini praznovali s proslavo in mašo.
Nyílt napokat tartottak a felújított válaszúti Bánffy-kastélyban, amely díjmentesen látogatható. Az emblematikus épületet, amelyet uniós támogatásból restaurált a Kolozs Megyei Tanács, novemberben adták át. V prenovljenem Bánffyjevem dvorcu v Rascruci, ki je za javnost odprt brezplačno, so organizirali dneve odprtih vrat. Emblematična stavba, ki jo je z evropskimi sredstvi obnovil Svet Županije Cluj, je bila slovesno odprta novembra.
Nyílt napokat tartottak a felújított válaszúti Bánffy-kastélyban, amely díjmentesen látogatható. Az emblematikus épületet, amelyet uniós támogatásból restaurált a Kolozs Megyei Tanács, novemberben adták át. V prenovljenem Bánffyjevem dvorcu v Rascruci, ki je za javnost odprt brezplačno, so organizirali dneve odprtih vrat. Emblematična stavba, ki jo je z evropskimi sredstvi obnovil Svet Županije Cluj, je bila slovesno odprta novembra.
Orsós magnó múzeum nyílt Keszthelyen. A relikviák Nógrád vármegyéből kerültek a Balaton-parti városba. A kiállítóhely Edison gramofonjától a kémmagnókon keresztül a profi stúdiófelszerelésekig vonultat fel berendezéseket. A múzeum tárlatvezetéssel látogatható, amely alatt több készüléket meg is szólaltatnak. V Keszthelyu so odprli muzej kolutnih magnetofonov. Relikvije so bile v mesto na obali Blatnega jezera pripeljane iz županije Nógrád. Na razstavnem prostoru je na ogled Edisonov gramofon, vohunski magnetofon in profesionalna studijska oprema. Muzej zagotavlja voden ogled, med katerim »zaigra« več eksponatov.
Orsós magnó múzeum nyílt Keszthelyen. A relikviák Nógrád vármegyéből kerültek a Balaton-parti városba. A kiállítóhely Edison gramofonjától a kémmagnókon keresztül a profi stúdiófelszerelésekig vonultat fel berendezéseket. A múzeum tárlatvezetéssel látogatható, amely alatt több készüléket meg is szólaltatnak. V Keszthelyu so odprli muzej kolutnih magnetofonov. Relikvije so bile v mesto na obali Blatnega jezera pripeljane iz županije Nógrád. Na razstavnem prostoru je na ogled Edisonov gramofon, vohunski magnetofon in profesionalna studijska oprema. Muzej zagotavlja voden ogled, med katerim »zaigra« več eksponatov.
2015 óta a népviseletnek is van napja. Azóta minden év április 24-én a magyarok megmutatják, hogy milyen gyönyörű viseleteik vannak az anyaországban és annak határain túl is. A kezdeményezéshez évről évre szélesebb körben csatlakoznak, idén például a Horvátországi Magyar Oktatási és Művelődési Központ is. Od leta 2015 ima tudi narodna noša svoj dan. Vsako leto 24. aprila pokažejo Madžari v domovini in zunaj nje svoje čudovite noše. Pobudi se vsako leto pridružuje vse širši krog ljudi, letos tudi Madžarski izobraževalni in kulturni center na Hrvaškem.
2015 óta a népviseletnek is van napja. Azóta minden év április 24-én a magyarok megmutatják, hogy milyen gyönyörű viseleteik vannak az anyaországban és annak határain túl is. A kezdeményezéshez évről évre szélesebb körben csatlakoznak, idén például a Horvátországi Magyar Oktatási és Művelődési Központ is. Od leta 2015 ima tudi narodna noša svoj dan. Vsako leto 24. aprila pokažejo Madžari v domovini in zunaj nje svoje čudovite noše. Pobudi se vsako leto pridružuje vse širši krog ljudi, letos tudi Madžarski izobraževalni in kulturni center na Hrvaškem.
Egyre népszerűbbek az őstermelői piacok. A vásárok célja, hogy a helyi kistermelők lehetőséget kapjanak portékájuk kínálására, a vásárlók pedig minőségi élelmiszerekhez jussanak. A csilizközi őstermelői piacon az elmúlt hét évben jelentős visszatérő vendégkört építettek ki. Domače tržnice so vse bolj priljubljene. Njihov cilj je omogočiti lokalnim malim proizvajalcem, da prodajo svoje pridelke, kupcem pa ponuditi kakovostno hrano. V zadnjih sedmih letih je domača tržnica v pokrajini Medzičiližie dobila precejšnje število strank, ki se radi vračajo.
Egyre népszerűbbek az őstermelői piacok. A vásárok célja, hogy a helyi kistermelők lehetőséget kapjanak portékájuk kínálására, a vásárlók pedig minőségi élelmiszerekhez jussanak. A csilizközi őstermelői piacon az elmúlt hét évben jelentős visszatérő vendégkört építettek ki. Domače tržnice so vse bolj priljubljene. Njihov cilj je omogočiti lokalnim malim proizvajalcem, da prodajo svoje pridelke, kupcem pa ponuditi kakovostno hrano. V zadnjih sedmih letih je domača tržnica v pokrajini Medzičiližie dobila precejšnje število strank, ki se radi vračajo.
Párhuzamok – A két Reismann címmel nyílt időszaki kiállítás a Savaria Múzeumban. A szombathelyi születésű testvérek közül Reismann János nemzetközileg is jegyzett fotográfusnak számított, húga, Marian viszont Magyarországon szerzett hírnevet képeivel a XX. században. Vzporednice - Dva Reismanna je naslov začasne razstave v Muzeju Savaria. Brat in sestra Reismann sta bila rojena v Sombotelu, János Reismann je bil mednarodno priznan fotograf, njegova sestra Marian pa je na Madžarskem zaslovela s svojimi fotografijami v 20. stoletju.
Párhuzamok – A két Reismann címmel nyílt időszaki kiállítás a Savaria Múzeumban. A szombathelyi születésű testvérek közül Reismann János nemzetközileg is jegyzett fotográfusnak számított, húga, Marian viszont Magyarországon szerzett hírnevet képeivel a XX. században. Vzporednice - Dva Reismanna je naslov začasne razstave v Muzeju Savaria. Brat in sestra Reismann sta bila rojena v Sombotelu, János Reismann je bil mednarodno priznan fotograf, njegova sestra Marian pa je na Madžarskem zaslovela s svojimi fotografijami v 20. stoletju.
Az adai Szarvas Gábor Könyvtár kiállítótermében Pesznyák Erika adai festőművész, általános iskolai rajztanár, valamint több mint 30 volt és jelenlegi tanítványának alkotásaiból nyílt képző- és iparművészeti kiállítás. V knjižnici Gáborja Szarvasa v Adi so v razstavni dvorani knjižnice odprli razstavo likovne umetnosti in uporabne obrti Erike Pesznyák, slikarke in osnovnošolske učiteljice likovne vzgoje iz Ade, ter več kot 30 njenih nekdanjih in sedanjih učencev.
Az adai Szarvas Gábor Könyvtár kiállítótermében Pesznyák Erika adai festőművész, általános iskolai rajztanár, valamint több mint 30 volt és jelenlegi tanítványának alkotásaiból nyílt képző- és iparművészeti kiállítás. V knjižnici Gáborja Szarvasa v Adi so v razstavni dvorani knjižnice odprli razstavo likovne umetnosti in uporabne obrti Erike Pesznyák, slikarke in osnovnošolske učiteljice likovne vzgoje iz Ade, ter več kot 30 njenih nekdanjih in sedanjih učencev.
Állandó kiállítással gazdagodott a Marosvásárhelyi Állatkert oktatóterme. Közel 200 preparált állatot lehet megtekinteni. Az állandó kiállításon olyan egyedeket is láthatunk, amelyek a természetben nehezen megfigyelhetőek, vagy már kihaltak. V učni dvorani živalskega vrta v Targu Muresu je bila postavljena stalna razstava. Na ogled je skoraj 200 nagačenih živali. Stalna razstava vključuje tudi primerke, ki jih je v naravi težko videti ali so izumrli.
Állandó kiállítással gazdagodott a Marosvásárhelyi Állatkert oktatóterme. Közel 200 preparált állatot lehet megtekinteni. Az állandó kiállításon olyan egyedeket is láthatunk, amelyek a természetben nehezen megfigyelhetőek, vagy már kihaltak. V učni dvorani živalskega vrta v Targu Muresu je bila postavljena stalna razstava. Na ogled je skoraj 200 nagačenih živali. Stalna razstava vključuje tudi primerke, ki jih je v naravi težko videti ali so izumrli.
Az enyhe tavasz miatt már legalább 6 hete elkezdődött a kullancsszezon. A szakemberek azt tanácsolják, hogy bármilyen szabadban tett kirándulás után mindenki alaposan vizsgálja meg, hogy van-e kullancs a bőrén. Zaradi mile pomladi se je sezona klopov začela že pred šestimi tedni. Strokovnjaki svetujejo, da po vsakem izletu na prostem temeljito preverimo, ali na koži ni klopa.
Az enyhe tavasz miatt már legalább 6 hete elkezdődött a kullancsszezon. A szakemberek azt tanácsolják, hogy bármilyen szabadban tett kirándulás után mindenki alaposan vizsgálja meg, hogy van-e kullancs a bőrén. Zaradi mile pomladi se je sezona klopov začela že pred šestimi tedni. Strokovnjaki svetujejo, da po vsakem izletu na prostem temeljito preverimo, ali na koži ni klopa.
Május 5-e a nemzetközi szülésznő és bába nap. Ezen a napon igyekeznek felhívni a társadalom figyelmét a szülésznők hivatásának, elvégzett munkájának emberi és társadalmi jelentőségére. A topolyai Dr. Hadzsy János Egészségház szülészetén is megemlékeztek erről a napról. 5. maj je mednarodni dan babic in babičarjev. Ta dan je namenjen ozaveščanju o človeškem in družbenem pomenu babic in njihovega dela. Ta dan so obeležili tudi na porodniškem oddelku zdravstvenega centra Dr. Jánosa Hadzsyja v Bački Topoli.
Május 5-e a nemzetközi szülésznő és bába nap. Ezen a napon igyekeznek felhívni a társadalom figyelmét a szülésznők hivatásának, elvégzett munkájának emberi és társadalmi jelentőségére. A topolyai Dr. Hadzsy János Egészségház szülészetén is megemlékeztek erről a napról. 5. maj je mednarodni dan babic in babičarjev. Ta dan je namenjen ozaveščanju o človeškem in družbenem pomenu babic in njihovega dela. Ta dan so obeležili tudi na porodniškem oddelku zdravstvenega centra Dr. Jánosa Hadzsyja v Bački Topoli.
A Keszthelyi-hegység, az erdők és a gyógynövények voltak az idei Zöld Zala vetélkedő fókuszában. A Fejér György Városi Könyvtár 15 éve hívja versengésre a diákokat. A szervezők célja, hogy felhívják a figyelmet Keszthely és a környéke természeti kincseire. Keszthelysko hribovje, gozdovi in zelišča so bili v središču letošnjega tekmovanja, poimenovanega Zelena Zalska županija. Mestna knjižnica Györgya Fejérja vabi učence na tekmovanje že 15 let. Cilj organizatorjev je ozaveščanje o naravnih bogastvih Keszthelya in okolice.
A Keszthelyi-hegység, az erdők és a gyógynövények voltak az idei Zöld Zala vetélkedő fókuszában. A Fejér György Városi Könyvtár 15 éve hívja versengésre a diákokat. A szervezők célja, hogy felhívják a figyelmet Keszthely és a környéke természeti kincseire. Keszthelysko hribovje, gozdovi in zelišča so bili v središču letošnjega tekmovanja, poimenovanega Zelena Zalska županija. Mestna knjižnica Györgya Fejérja vabi učence na tekmovanje že 15 let. Cilj organizatorjev je ozaveščanje o naravnih bogastvih Keszthelya in okolice.
Az adás tartalma: - május 5-e a nemzetközi szülésznő és bába nap (Újvidéki Televízió); - nemzetközi veterán találkozó Szentgotthárdon (Lendvai Tévéstúdió); - a népviselet napja (Drávatáj magazinműsor); - preparált állatok állandó kiállítása (Erdélyi Magyar Televízió); - már tart a kullancsszezon (Erdélyi Magyar Televízió); - Zöld Zala vetélkedő (Keszthelyi Televízió); - népszerűek az őstermelői piacok (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); - Párhuzamok – A két Reismann: időszaki kiállítás (Szombathelyi Televízió); - tanár-diák képző- és iparművészeti kiállítás (Újvidéki Televízió); - orsós magnó múzeum (Keszthelyi Televízió). Vsebina oddaje: - 5. maj mednarodni dan babic in babičarjev (TV Novi Sad); - mednarodno srečanje veteranov v Monoštru (TV studio Lendava); - dan narodne noše (Magazinska oddaja Drávatáj); - stalna razstava nagačenih živali (Transilvanska madžarska televizija); - sezona klopov se je začela (Transilvanska madžarska televizija); - tekmovanje Zelena Zalska županija (TV Keszthely); - domače tržnice vse bolj priljubljene (Slovaški madžarski televizijski informativni portal); - Vzporednice - Dva Reismanna: začasna razstava (TV Sombotel); - likovna razstava učiteljice in dijakov (TV Novi Sad); - muzej kolutnih magnetofonov (TV Keszthely).
Az adás tartalma: - május 5-e a nemzetközi szülésznő és bába nap (Újvidéki Televízió); - nemzetközi veterán találkozó Szentgotthárdon (Lendvai Tévéstúdió); - a népviselet napja (Drávatáj magazinműsor); - preparált állatok állandó kiállítása (Erdélyi Magyar Televízió); - már tart a kullancsszezon (Erdélyi Magyar Televízió); - Zöld Zala vetélkedő (Keszthelyi Televízió); - népszerűek az őstermelői piacok (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); - Párhuzamok – A két Reismann: időszaki kiállítás (Szombathelyi Televízió); - tanár-diák képző- és iparművészeti kiállítás (Újvidéki Televízió); - orsós magnó múzeum (Keszthelyi Televízió). Vsebina oddaje: - 5. maj mednarodni dan babic in babičarjev (TV Novi Sad); - mednarodno srečanje veteranov v Monoštru (TV studio Lendava); - dan narodne noše (Magazinska oddaja Drávatáj); - stalna razstava nagačenih živali (Transilvanska madžarska televizija); - sezona klopov se je začela (Transilvanska madžarska televizija); - tekmovanje Zelena Zalska županija (TV Keszthely); - domače tržnice vse bolj priljubljene (Slovaški madžarski televizijski informativni portal); - Vzporednice - Dva Reismanna: začasna razstava (TV Sombotel); - likovna razstava učiteljice in dijakov (TV Novi Sad); - muzej kolutnih magnetofonov (TV Keszthely).
Az adás tartalma: - nyílt nap a sepsiszentgyörgyi könyvtárban (Erdélyi Magyar Televízió); - kerekasztal-beszélgetés és kiállítás Habsburg Ottóról (Drávatáj magazinműsor); - 50 éve tette meg utolsó útját a villamos Szabadkán (Újvidéki Televízió); - a magyar Szent Korona bronz mása (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); - Magyar est Muraszombatban (Lendvai Tévéstúdió); - szemétszedő akció (Szombathelyi Televízió); - egyre többen kerékpároznak (Keszthelyi Televízió); - Ökör-kör motoros túra (Keszthelyi Televízió); - Medvehagymanap (Erdélyi Magyar Televízió). Vsebina oddaje: - dan odprtih vrat v knjižnici Sfantu Gheorghe (Transilvanska madžarska televizija); - okrogla miza in razstava o Ottu Habsburgu (Magazinska oddaja Drávatáj); - pred 50 leti tramvaj opravil svojo zadnjo vožnjo v Subotici (TV Novi Sad); - madžarska sveta krona v bronu (Slovaški madžarski televizijski informativni portal); - Madžarski večer v Murski Soboti (TV studio Lendava); - akcija zbiranja smeti (TV Sombotel); - vse več ljudi kolesari (TV Keszthely); - tura Ökör-kör (TV Keszthely); - dan čemaža (Transilvanska madžarska televizija).
Az adás tartalma: - nyílt nap a sepsiszentgyörgyi könyvtárban (Erdélyi Magyar Televízió); - kerekasztal-beszélgetés és kiállítás Habsburg Ottóról (Drávatáj magazinműsor); - 50 éve tette meg utolsó útját a villamos Szabadkán (Újvidéki Televízió); - a magyar Szent Korona bronz mása (Szlovákiai Magyar Televíziós Hírportál); - Magyar est Muraszombatban (Lendvai Tévéstúdió); - szemétszedő akció (Szombathelyi Televízió); - egyre többen kerékpároznak (Keszthelyi Televízió); - Ökör-kör motoros túra (Keszthelyi Televízió); - Medvehagymanap (Erdélyi Magyar Televízió). Vsebina oddaje: - dan odprtih vrat v knjižnici Sfantu Gheorghe (Transilvanska madžarska televizija); - okrogla miza in razstava o Ottu Habsburgu (Magazinska oddaja Drávatáj); - pred 50 leti tramvaj opravil svojo zadnjo vožnjo v Subotici (TV Novi Sad); - madžarska sveta krona v bronu (Slovaški madžarski televizijski informativni portal); - Madžarski večer v Murski Soboti (TV studio Lendava); - akcija zbiranja smeti (TV Sombotel); - vse več ljudi kolesari (TV Keszthely); - tura Ökör-kör (TV Keszthely); - dan čemaža (Transilvanska madžarska televizija).
A nyárias időjárás miatt sokan elővették a bicikliket az elmúlt hetekben. A kétkerekes kirándulás népszerűsége hazai és nemzetközi szinten is növekszik. A bringásoknak azonban fontos ismerni a közlekedési szabályokat, hiszen egy esetleges balesetnél ők a védtelenebbek egy gépjárművel szemben. Zaradi poletnega vremena je v zadnjih tednih veliko ljudi pripravilo kolesa za vožnjo. Priljubljenost izletov na dveh kolesih narašča tako na domači kot na mednarodni ravni. Vendar je pomembno, da kolesarji poznajo prometna pravila, saj so v primeru nesreče v primerjavi z motornimi vozili najbolj ranljivi.
A nyárias időjárás miatt sokan elővették a bicikliket az elmúlt hetekben. A kétkerekes kirándulás népszerűsége hazai és nemzetközi szinten is növekszik. A bringásoknak azonban fontos ismerni a közlekedési szabályokat, hiszen egy esetleges balesetnél ők a védtelenebbek egy gépjárművel szemben. Zaradi poletnega vremena je v zadnjih tednih veliko ljudi pripravilo kolesa za vožnjo. Priljubljenost izletov na dveh kolesih narašča tako na domači kot na mednarodni ravni. Vendar je pomembno, da kolesarji poznajo prometna pravila, saj so v primeru nesreče v primerjavi z motornimi vozili najbolj ranljivi.
A Rozsdamarók Veteránjármű Egyesület több mint húsz éve szervez motoros baráti találkozókat, túrákat. A tavaszi, Ökör-kör elnevezésű, vidám hangulatú túrára április 6-án Balatongyörökön gyűltek össze. A Balatont kerülték meg jó időben a régi járgányokkal. Društvo lastnikov veteranskih vozil Rozsdamarók že več kot dvajset let organizira prijateljska srečanja in izlete. 6. aprila so se zbrali v Balatongyöröku na spomladanski turi v veselem vzdušju, poimenovanem Ökör-kör. S svojimi starimi motorji so prevozili obalo Blatnega jezera.
A Rozsdamarók Veteránjármű Egyesület több mint húsz éve szervez motoros baráti találkozókat, túrákat. A tavaszi, Ökör-kör elnevezésű, vidám hangulatú túrára április 6-án Balatongyörökön gyűltek össze. A Balatont kerülték meg jó időben a régi járgányokkal. Društvo lastnikov veteranskih vozil Rozsdamarók že več kot dvajset let organizira prijateljska srečanja in izlete. 6. aprila so se zbrali v Balatongyöröku na spomladanski turi v veselem vzdušju, poimenovanem Ökör-kör. S svojimi starimi motorji so prevozili obalo Blatnega jezera.
Szemétszedő akciót szerveztek civilek Szombathelyen. Felnőttek és gyerekek közösen tisztították meg a kiválasztott területet az eldobált hulladéktól. Autóalkatrészek, gyerekjátékok, ruhanemű, fém és műanyag is került a zsákokba. Prebivalci Sombotela so organizirali čistilno akcijo. Odrasli in otroci so na izbranem območju skupaj pobirali smeti. V vrečah so se znašli avtomobilski deli, otroške igrače, oblačila, kovinski izdelki in plastika.
Szemétszedő akciót szerveztek civilek Szombathelyen. Felnőttek és gyerekek közösen tisztították meg a kiválasztott területet az eldobált hulladéktól. Autóalkatrészek, gyerekjátékok, ruhanemű, fém és műanyag is került a zsákokba. Prebivalci Sombotela so organizirali čistilno akcijo. Odrasli in otroci so na izbranem območju skupaj pobirali smeti. V vrečah so se znašli avtomobilski deli, otroške igrače, oblačila, kovinski izdelki in plastika.
Kosec Andrea díszműkovács csodálatos alkotásokat készít, amelyeket nyári vásárokon, tárlatokon állít ki. Ezúttal nagy fába vágta fejszéjét, a magyar Szent Koronát szeretné elkészíteni bronzból. Kovaška mojstrica Andrea Kosec ustvarja čudovita umetniška dela, ki jih razstavlja na poletnih sejmih in razstavah. Tokrat ima veliko željo: želi odliti madžarsko sveto krono v bronu.
Kosec Andrea díszműkovács csodálatos alkotásokat készít, amelyeket nyári vásárokon, tárlatokon állít ki. Ezúttal nagy fába vágta fejszéjét, a magyar Szent Koronát szeretné elkészíteni bronzból. Kovaška mojstrica Andrea Kosec ustvarja čudovita umetniška dela, ki jih razstavlja na poletnih sejmih in razstavah. Tokrat ima veliko željo: želi odliti madžarsko sveto krono v bronu.
1897-ben indult meg Szabadkán a villamosközlekedés. 50 évvel ezelőtt hallhatták utoljára a helyiek a villamos csengőjét. 1974. április 2-án tette meg ugyanis utolsó útját a villamos, amelyhez sokaknak szép emlékei fűződnek. A Szabadkai Városi Múzeum egy kiállítással emlékezett meg az évfordulóról. Leta 1897 se je v Subotici začel tramvajski promet. Tramvajski zvonec so domačini nazadnje lahko slišali pred 50 leti. Tramvaj je 2. aprila 1974 opravil svojo zadnjo vožnjo, katere se številni ljudje radi spominjajo. Mestni muzej Subotica je obletnico obeležil z razstavo.
1897-ben indult meg Szabadkán a villamosközlekedés. 50 évvel ezelőtt hallhatták utoljára a helyiek a villamos csengőjét. 1974. április 2-án tette meg ugyanis utolsó útját a villamos, amelyhez sokaknak szép emlékei fűződnek. A Szabadkai Városi Múzeum egy kiállítással emlékezett meg az évfordulóról. Leta 1897 se je v Subotici začel tramvajski promet. Tramvajski zvonec so domačini nazadnje lahko slišali pred 50 leti. Tramvaj je 2. aprila 1974 opravil svojo zadnjo vožnjo, katere se številni ljudje radi spominjajo. Mestni muzej Subotica je obletnico obeležil z razstavo.
Ötven éves Erdélyben a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár. Az évforduló alkalmából egész évben zajló programsorozatot rendeznek. Nemrég nyílt napot tartottak, amelyen a város ismert személyiségei ültek be a pult mögé, hogy kiszolgálják az olvasókat, de a látogatók a „könyv útja” programon keresztül a színfalak mögé is beleshettek. Župnijska knjižnica Pétra Boda v Sfantu Gheorgheju v Transilvaniji je stara 50 let. Ob tej obletnici skozi vse leto pripravljajo vrsto dogodkov. Pred kratkim je bil dan odprtih vrat, na katerem so za pultom sedele znane osebnosti mesta, ki so stregle bralcem, obiskovalci pa so se lahko podali tudi v zakulisje knjižnice v okviru programa Pot knjige.
Ötven éves Erdélyben a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár. Az évforduló alkalmából egész évben zajló programsorozatot rendeznek. Nemrég nyílt napot tartottak, amelyen a város ismert személyiségei ültek be a pult mögé, hogy kiszolgálják az olvasókat, de a látogatók a „könyv útja” programon keresztül a színfalak mögé is beleshettek. Župnijska knjižnica Pétra Boda v Sfantu Gheorgheju v Transilvaniji je stara 50 let. Ob tej obletnici skozi vse leto pripravljajo vrsto dogodkov. Pred kratkim je bil dan odprtih vrat, na katerem so za pultom sedele znane osebnosti mesta, ki so stregle bralcem, obiskovalci pa so se lahko podali tudi v zakulisje knjižnice v okviru programa Pot knjige.
Minden tavasszal, csaknem tíz éve rendszeresen, egyedülálló, immár hagyománnyá vált rendezvényt tartanak a szilágysági Kémeren. A medvehagyma megjelenésének idején a helyiek Medvehagymanapot szerveznek, amelyen, ahogy ők nevezik, sarmást szednek, és ebből készült étkeket készítenek. Že skoraj deset let vsako pomlad v naselju Camar organizirajo edinstveno in zdaj že tradicionalno prireditev. V času, ko se pojavi čemaž, domačini organizirajo dan čemaža, ko naberejo tako imenovani "sarmás" in iz njega pripravijo različne jedi.
Minden tavasszal, csaknem tíz éve rendszeresen, egyedülálló, immár hagyománnyá vált rendezvényt tartanak a szilágysági Kémeren. A medvehagyma megjelenésének idején a helyiek Medvehagymanapot szerveznek, amelyen, ahogy ők nevezik, sarmást szednek, és ebből készült étkeket készítenek. Že skoraj deset let vsako pomlad v naselju Camar organizirajo edinstveno in zdaj že tradicionalno prireditev. V času, ko se pojavi čemaž, domačini organizirajo dan čemaža, ko naberejo tako imenovani "sarmás" in iz njega pripravijo različne jedi.
Az utolsó Habsburg trónörökös, Habsburg Ottó koráról és politikai hagyatékáról tartottak kerekasztal-beszélgetést Eszéken. A rendezvény részeként megnyitották a Habsburg Ottóról készült kiállítást is. V Osijeku je potekala okrogla miza o obdobju in politični zapuščini zadnjega habsburškega prestolonaslednika Otta Habsburga. V okviru dogodka je bila odprta razstava o Ottu Habsburgu.
Az utolsó Habsburg trónörökös, Habsburg Ottó koráról és politikai hagyatékáról tartottak kerekasztal-beszélgetést Eszéken. A rendezvény részeként megnyitották a Habsburg Ottóról készült kiállítást is. V Osijeku je potekala okrogla miza o obdobju in politični zapuščini zadnjega habsburškega prestolonaslednika Otta Habsburga. V okviru dogodka je bila odprta razstava o Ottu Habsburgu.
Irodalmi vetélkedővel, szavalóversennyel és koszorúzással emlékeztek Arany Jánosra szülőfalujában, Nagyszalontán. A 19. századi magyar költészet kiemelkedő alakja 207 évvel ezelőtt született. Jánosa Aranya so se v njegovi rojstni vasi Salonti spomnili z literarnim kvizom, tekmovanjem v deklamiranju in polaganjem vencev. Izjemna osebnost madžarske poezije 19. stoletja se je rodila pred 207 leti.
Irodalmi vetélkedővel, szavalóversennyel és koszorúzással emlékeztek Arany Jánosra szülőfalujában, Nagyszalontán. A 19. századi magyar költészet kiemelkedő alakja 207 évvel ezelőtt született. Jánosa Aranya so se v njegovi rojstni vasi Salonti spomnili z literarnim kvizom, tekmovanjem v deklamiranju in polaganjem vencev. Izjemna osebnost madžarske poezije 19. stoletja se je rodila pred 207 leti.
Kisbárány született a Vasi Skanzenben. Február utolsó napján jött világra, rögtön talpra állt, és azóta anyja mellett, a többi racka között tölti mindennapjait. V muzeju na prostem v Železni županiji se je rodila ovčka. Rodila se je zadnji dan februarja, se v hipu postavila na noge in od takrat preživlja dneve skupaj z drugimi ovcami.
Kisbárány született a Vasi Skanzenben. Február utolsó napján jött világra, rögtön talpra állt, és azóta anyja mellett, a többi racka között tölti mindennapjait. V muzeju na prostem v Železni županiji se je rodila ovčka. Rodila se je zadnji dan februarja, se v hipu postavila na noge in od takrat preživlja dneve skupaj z drugimi ovcami.
Keszthelyen található Petőfi Sándor felesége, Szendrey Júlia szülőháza. A felújított épület kiállítóhely, amely egyre több látogatót vonz. Minden évben végeznek kisebb felújítást az épületen és környékén. Idén a kerítés festésére vártak önkénteseket, barátokat. Keszthely je rojstni kraj Júlie Szendrey, žene Sándorja Petőfija. Prenovljena stavba je razstavni prostor, ki privablja vse več obiskovalcev. Vsako leto v stavbi in njeni okolici opravijo manjše prenove. Letos so bili prostovoljci in prijatelji povabljeni k barvanju ograje.
Keszthelyen található Petőfi Sándor felesége, Szendrey Júlia szülőháza. A felújított épület kiállítóhely, amely egyre több látogatót vonz. Minden évben végeznek kisebb felújítást az épületen és környékén. Idén a kerítés festésére vártak önkénteseket, barátokat. Keszthely je rojstni kraj Júlie Szendrey, žene Sándorja Petőfija. Prenovljena stavba je razstavni prostor, ki privablja vse več obiskovalcev. Vsako leto v stavbi in njeni okolici opravijo manjše prenove. Letos so bili prostovoljci in prijatelji povabljeni k barvanju ograje.