Sonja Prosenc: Dober občutek je biti nagrajen doma
Val202
15 min
04.11.2024
Sonja Prosenc: Dober občutek je biti nagrajen doma
Val202
15 min
04.11.2024
Ime tedna je postala Sonja Prosenc, režiserka in scenaristka celovečerca Odrešitev za začetnike, filma, ki na tragikomičen način spregovori o disfunkcionalnosti odnosov v na videz popolni meščanski družini. S sedmimi vesnami (za najboljši celovečerni film, scenarij, glavno žensko in moško vlogo, stransko žensko vlogo, izvirno glasbo ter scenografijo) je postal veliki zmagovalec 27. Festivala slovenskega filma.
Kandidata sta bila še:
- Andrej Blatnik, urednik pri Cankarjevi založbi in eden od najvidnejših slovenskih urednikov zlasti leposlovnih del izvirne in prevodne knjižne produkcije. Za pomembno delo in posebno spoštovanje do knjige, bralcev in avtorjev, pa tudi do besede, vednosti in misli bo na 40. Slovenskem knjižnem sejmu prejel letošnjo nagrado Nede Pagon, ki jo podeljujejo za najboljše slovenske knjižne urednike ali urednico.
- Branko Madžarevič, prevajalec, ki je za prevod dela Eseji I–III Michela de Montaigna prejel Jermanovo nagrado, priznanje Društva slovenskih književnih prevajalcev. Z integralnim prevodom Esejev v slovenščino, delo je začelo nastajati leta 1998 in se končalo leta 2019, smo dobili eno tistih mojstrovin, ki zorijo počasi, potrpežljivo, s premišljevanjem, raziskovanjem in proučevanjem virov.
Aleš Smrekar
Prikaži več
Prikaži manj
Ime tedna
Sonja Prosenc: Dober občutek je biti nagrajen doma
Opis epizode
Ime tedna je postala Sonja Prosenc, režiserka in scenaristka celovečerca Odrešitev za začetnike, filma, ki na tragikomičen način spregovori o disfunkcionalnosti odnosov v na videz popolni meščanski družini. S sedmimi vesnami (za najboljši celovečerni film, scenarij, glavno žensko in moško vlogo, stransko žensko vlogo, izvirno glasbo ter scenografijo) je postal veliki zmagovalec 27. Festivala slovenskega filma.
Kandidata sta bila še:
- Andrej Blatnik, urednik pri Cankarjevi založbi in eden od najvidnejših slovenskih urednikov zlasti leposlovnih del izvirne in prevodne knjižne produkcije. Za pomembno delo in posebno spoštovanje do knjige, bralcev in avtorjev, pa tudi do besede, vednosti in misli bo na 40. Slovenskem knjižnem sejmu prejel letošnjo nagrado Nede Pagon, ki jo podeljujejo za najboljše slovenske knjižne urednike ali urednico.
- Branko Madžarevič, prevajalec, ki je za prevod dela Eseji I–III Michela de Montaigna prejel Jermanovo nagrado, priznanje Društva slovenskih književnih prevajalcev. Z integralnim prevodom Esejev v slovenščino, delo je začelo nastajati leta 1998 in se končalo leta 2019, smo dobili eno tistih mojstrovin, ki zorijo počasi, potrpežljivo, s premišljevanjem, raziskovanjem in proučevanjem virov.
Aleš Smrekar
Vse epizode
494. epizod