Pojdite na predvajalnik Pojdite v osnovni meni

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

RTV 365 Kratki Programi Oddaje Podkasti Moj 365
Godbe z zgodbo
Godbe z zgodbo

Glasbene priredbe

Prvi

14.01.2026 46 min še 29 dni

Glasbene priredbe

Prvi

14.01.2026 46 min še 29 dni

V Godbah z zgodbo poslušamo nekaj slovenskih priredb tujih skladb. V 60. , 70. in 80. letih so različni slovenski avtorji radi na novo posneli tuje skladbe in jim dodali slovensko besedilo. Med njimi najdemo znane priredbe angleških, srbskih, hrvaških, italijanskih ali francoskih popevk. Nekatere slovenske različice so se tako prijele, da so celo ponarodele in smo jih poslušalci vzeli za svoje. Zelo veliko domačih priredb tujih skladb je nastalo v zlatem obdobju slovenske popevke. Takrat so namreč slovenski pisci besedil veliko prevajali tuje skladbe in tako je eden največjih mojstrov prevajanja in ustvarjanja besedil Gregor Strniša leta 1970 prevedel skladbo Les Champs Elysees, ki jo je leta 1969 zapel pevec Joe Dassin. Pa je že Dassin prepeval priredbo. V originalu je skladbo leta 1968 izdala angleška skupina Jason Crest. Skratka pod Domačim naslovom Čez Šuštarski most je skladbo priredil Jure Robežnik, odpela pa Majda Sepe. Poleg Majde, bodo prepevali še Elda Viler, Miran Rudan, Aleksander Mežek in skupine Čuki, Babilon, Chateau, Rok'n'band, Kingston in Avia Band.

Anja Rupel

Prikaži več
Prikaži manj

Godbe z zgodbo

Opis epizode

V Godbah z zgodbo poslušamo nekaj slovenskih priredb tujih skladb. V 60. , 70. in 80. letih so različni slovenski avtorji radi na novo posneli tuje skladbe in jim dodali slovensko besedilo. Med njimi najdemo znane priredbe angleških, srbskih, hrvaških, italijanskih ali francoskih popevk. Nekatere slovenske različice so se tako prijele, da so celo ponarodele in smo jih poslušalci vzeli za svoje. Zelo veliko domačih priredb tujih skladb je nastalo v zlatem obdobju slovenske popevke. Takrat so namreč slovenski pisci besedil veliko prevajali tuje skladbe in tako je eden največjih mojstrov prevajanja in ustvarjanja besedil Gregor Strniša leta 1970 prevedel skladbo Les Champs Elysees, ki jo je leta 1969 zapel pevec Joe Dassin. Pa je že Dassin prepeval priredbo. V originalu je skladbo leta 1968 izdala angleška skupina Jason Crest. Skratka pod Domačim naslovom Čez Šuštarski most je skladbo priredil Jure Robežnik, odpela pa Majda Sepe. Poleg Majde, bodo prepevali še Elda Viler, Miran Rudan, Aleksander Mežek in skupine Čuki, Babilon, Chateau, Rok'n'band, Kingston in Avia Band.

Anja Rupel

Vse epizode

4. epizod

RTV 365
Mobilna aplikacija
Prenesite iz Trgovine